- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Jeu 5 Jan - 17:37
- Suite de la troisième période:
16 Alice et le pickpocket
17 Alice au manoir hanté
18 Alice et le flibustier
19 Alice et le dragon de feu
20 Alice et le carnet vert
21 Alice et la pantoufle d'hermine
22 Alice et les plumes de paon
23 Alice et l'ombre chinoise
24 Alice en Ecosse
25 Alice dans l'ile au trésor
26 Alice et les chats Persans
27 Alice et le vase de Chine
28 Alice et le clavecin
29 Alice et la statue qui parle
29 bis Trois en un (hors série)
30 Alice et le tiroir secret
16 Alice et le pickpocket
17 Alice au manoir hanté
18 Alice et le flibustier
19 Alice et le dragon de feu
20 Alice et le carnet vert
21 Alice et la pantoufle d'hermine
22 Alice et les plumes de paon
23 Alice et l'ombre chinoise
24 Alice en Ecosse
25 Alice dans l'ile au trésor
26 Alice et les chats Persans
27 Alice et le vase de Chine
28 Alice et le clavecin
29 Alice et la statue qui parle
29 bis Trois en un (hors série)
30 Alice et le tiroir secret
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Jeu 5 Jan - 17:59
Le 16ème titre de la série Alice, Alice et le pickpocket, est exceptionnel.
En effet, à la fin du livre, se trouve les documents du grand concours de la bibliothèque verte.
Le premier prix est fantastique: Un tour du monde en 28 jours.
Aujourd'hui encore, un tel concours avec ce premier prix attirerait, j'en suis certain, de nombreux candidats.
Personnellement, et même à mon grand âge, je serais tenté d'y participer...
Une campagne publicitaire était associée à ce fantastique évènement, principalement dans les différents magazines
pour la jeunesse:
En effet, à la fin du livre, se trouve les documents du grand concours de la bibliothèque verte.
Le premier prix est fantastique: Un tour du monde en 28 jours.
Aujourd'hui encore, un tel concours avec ce premier prix attirerait, j'en suis certain, de nombreux candidats.
Personnellement, et même à mon grand âge, je serais tenté d'y participer...
Une campagne publicitaire était associée à ce fantastique évènement, principalement dans les différents magazines
pour la jeunesse:
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Jeu 5 Jan - 18:07
Le seizième titre de la série est Alice et le pickpocket. Ce titre possède deux éditions
originales simultanées du deuxième trimestre 1963 (Mai).
La première en bibliothèque verte numérotée 229 (exemplaire et scan de Sally):
Cette couverture est la même pour tous les exemplaires de la bibliothèque verte numérotée et l'illustration
est aussi conservée dans les premières éditions de la bibliothèque verte sans numéro (à partir de 1971) avec une
légère modification du titre et du nom de l'auteur.
11ème édition du 4ème trimestre 1973 (exemplaire et scan de Gronours):
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue :
La version Idéal-bibliothèque de novembre 1976 :
Pour cette édition, les images sont modifiées et le texte simplifié......
Première version (illustrations Albert Chazelle) :
Version simplifiée de 1976 (illustrations de Jean-Louis Mercier):
Le nombre de chapitres passe de 24 (BV) à 14 (IB). Les deux tables des chapitres:
Pour terminer, il faut bien sur indiquer qu'à la fin du livre, dans les deux éditions originales, se trouve
le fantastique grand concours de la bibliothèque verte.
Certains exemplaires comportaient donc un bandeau annonçant l'évènement:
(Rare exemplaire et scan de Gronours)
Règlement, questions et bulletin réponse:
Scans de Sally complétés par les miens (je ne comprends pas la mauvaise conservation des pages dans le Poitou
(pages très jaunies), peut être notre merveilleux ensoleillement...)
originales simultanées du deuxième trimestre 1963 (Mai).
La première en bibliothèque verte numérotée 229 (exemplaire et scan de Sally):
Cette couverture est la même pour tous les exemplaires de la bibliothèque verte numérotée et l'illustration
est aussi conservée dans les premières éditions de la bibliothèque verte sans numéro (à partir de 1971) avec une
légère modification du titre et du nom de l'auteur.
11ème édition du 4ème trimestre 1973 (exemplaire et scan de Gronours):
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue :
La version Idéal-bibliothèque de novembre 1976 :
Pour cette édition, les images sont modifiées et le texte simplifié......
Première version (illustrations Albert Chazelle) :
Version simplifiée de 1976 (illustrations de Jean-Louis Mercier):
Le nombre de chapitres passe de 24 (BV) à 14 (IB). Les deux tables des chapitres:
Pour terminer, il faut bien sur indiquer qu'à la fin du livre, dans les deux éditions originales, se trouve
le fantastique grand concours de la bibliothèque verte.
Certains exemplaires comportaient donc un bandeau annonçant l'évènement:
(Rare exemplaire et scan de Gronours)
Règlement, questions et bulletin réponse:
Scans de Sally complétés par les miens (je ne comprends pas la mauvaise conservation des pages dans le Poitou
(pages très jaunies), peut être notre merveilleux ensoleillement...)
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Jeu 5 Jan - 18:46
Le dix-septième titre de la série est Alice au manoir hanté. Ce titre possède deux éditions
originales simultanées du troisième trimestre 1963 (juillet).
La première en bibliothèque verte numérotée 234 (exemplaire et scan de Sally):
Cette couverture est conservée pour les 8 premières éditions:
I : Juillet 1963,
II : Mars 1964 (Exemplaire de Gronours)
III : Avril 1965 (Exemplaire de Sally)
4 : 1er T 1966 (Exemplaire de Cedrix)
5 : 2ème T 1967
6 : 2ème T 1968 (Exemplaire de Julye)
7 : 1er T 1969 (Exemplaire de Julye)
8 : Certainement l'édition de 1970 avec l'ancienne couverture.
(J'espère que les éditions manquantes seront découvertes et que nous pourrons ainsi éditer cette page pour la compléter)
L'édition 9, du 16 février1971, possède la première version de la nouvelle couverture.
Bibliothèque verte numérotée (scan et exemplaire de Yimhj):
L'édition 11 du premier trimestre 1973 (mars) a la deuxième version (sans numéro, mais avec toujours la bande jaune
en haut avec l'inscription Bibliothèque verte) (scan et exemplaire de Gronours):
Puis la bande jaune est supprimée et est remplacée par le logo "Bibliothèque Verte" en bas à gauche du 1er plat.
Edition 15 du 2ème trimestre 1977 (exemplaire et scan de Sally) (identique à l'édition 14 de 1976 d'Hervé)
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue :
Mon exemplaire de la bibliothèque de la jeunesse est encore un livre offert par le journal de Mickey:
Je me demande à quelle occasion ces livres étaient offerts, peut être dans les clubs Mickey situés sur les plages l'été. Certains
livres de la nouvelle collection Ségur et de la bibliothèque de la jeunesse ont un tampon "club mickey"..
Les deux éditions originales ont une petite particularité: elles comportent à la fin du livre deux pages de publicité
pour le fameux grand concours de la bibliothèque verte qui se déroule du 15 juin au 16 septembre 1963:
En 1974 , Alice au manoir hanté est édité dans la collection la Galaxie, avec de nouvelles illustrations et un texte diminué.
(Exemplaire et scan de Julye):
Enfin, en février 1981 sort la version Idéal-bibliothèque avec encore de nouvelles illustrations et le même texte que la
version Galaxie:
Pour finir les scans du début du chapitre premier dans les différentes versions:
1) Texte complet et illustrations d'Albert Chazelle (1963):
2) Texte diminué et illustrations de Guy Maynard (La Galaxie 1974):
3) Texte diminué et illustration de Jean Sidobre (ID 1981):
Le nombre de chapitres est modifié et passe de 25 à 22. Les deux tables des chapitres:
originales simultanées du troisième trimestre 1963 (juillet).
La première en bibliothèque verte numérotée 234 (exemplaire et scan de Sally):
Cette couverture est conservée pour les 8 premières éditions:
I : Juillet 1963,
II : Mars 1964 (Exemplaire de Gronours)
III : Avril 1965 (Exemplaire de Sally)
4 : 1er T 1966 (Exemplaire de Cedrix)
5 : 2ème T 1967
6 : 2ème T 1968 (Exemplaire de Julye)
7 : 1er T 1969 (Exemplaire de Julye)
8 : Certainement l'édition de 1970 avec l'ancienne couverture.
(J'espère que les éditions manquantes seront découvertes et que nous pourrons ainsi éditer cette page pour la compléter)
L'édition 9, du 16 février1971, possède la première version de la nouvelle couverture.
Bibliothèque verte numérotée (scan et exemplaire de Yimhj):
L'édition 11 du premier trimestre 1973 (mars) a la deuxième version (sans numéro, mais avec toujours la bande jaune
en haut avec l'inscription Bibliothèque verte) (scan et exemplaire de Gronours):
Puis la bande jaune est supprimée et est remplacée par le logo "Bibliothèque Verte" en bas à gauche du 1er plat.
Edition 15 du 2ème trimestre 1977 (exemplaire et scan de Sally) (identique à l'édition 14 de 1976 d'Hervé)
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue :
Mon exemplaire de la bibliothèque de la jeunesse est encore un livre offert par le journal de Mickey:
Je me demande à quelle occasion ces livres étaient offerts, peut être dans les clubs Mickey situés sur les plages l'été. Certains
livres de la nouvelle collection Ségur et de la bibliothèque de la jeunesse ont un tampon "club mickey"..
Les deux éditions originales ont une petite particularité: elles comportent à la fin du livre deux pages de publicité
pour le fameux grand concours de la bibliothèque verte qui se déroule du 15 juin au 16 septembre 1963:
En 1974 , Alice au manoir hanté est édité dans la collection la Galaxie, avec de nouvelles illustrations et un texte diminué.
(Exemplaire et scan de Julye):
Enfin, en février 1981 sort la version Idéal-bibliothèque avec encore de nouvelles illustrations et le même texte que la
version Galaxie:
Pour finir les scans du début du chapitre premier dans les différentes versions:
1) Texte complet et illustrations d'Albert Chazelle (1963):
2) Texte diminué et illustrations de Guy Maynard (La Galaxie 1974):
3) Texte diminué et illustration de Jean Sidobre (ID 1981):
Le nombre de chapitres est modifié et passe de 25 à 22. Les deux tables des chapitres:
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Jeu 5 Jan - 18:50
En 1964, Hachette organise le deuxième grand concours de la bibliothèque verte et décide d'ajouter
sur les 4 livres concernés une Jaquette publicitaire. Les livres des concours 1965 et 1966 comporterons
aussi une jaquette. (La série Alice n'est pas concernée par les concours de 1965 et 1966)
Les 12 livres et leur jaquette des concours 1964, 1965 et 1966:
Une des publicités annonçant le deuxième grand concours de la bibliothèque verte:
sur les 4 livres concernés une Jaquette publicitaire. Les livres des concours 1965 et 1966 comporterons
aussi une jaquette. (La série Alice n'est pas concernée par les concours de 1965 et 1966)
Les 12 livres et leur jaquette des concours 1964, 1965 et 1966:
Une des publicités annonçant le deuxième grand concours de la bibliothèque verte:
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Jeu 5 Jan - 18:57
Le dix-huitième titre de la série est Alice et le flibustier. Ce titre possède deux éditions
originales simultanées du deuxième trimestre 1964 (avril).
La première en bibliothèque verte numérotée 250.
L'édition originale en bibliothèque verte avec sa jaquette:
Les scans de la jaquette complète:
La couverture sans jaquette (exemplaire et scan de Sally):
La couverture est identique pour toutes les éditions en bibliothèque verte numérotée (la 6 du 2ème trimestre 1966 de Sally comme
la 8 du 20/11/1970 de Yimhj).
L'édition 9 est non numérotée à bandeau jaune du 20/09/1971 (Scans et exemplaire de Marina):
L'édition 13 est sans bandeau jaune et à petit rectangle bibliothèque verte du 25/11/1975 (scans et exemplaire de Marina):
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue :
A la fin des deux éditions originales se trouve le deuxième grand concours de la bibliothèque verte:
Pour terminer, la version Idéal-bibliothèque (mai 1977). Le texte est identique, mais les illustrations sont de Jean-Louis Mercier:
originales simultanées du deuxième trimestre 1964 (avril).
La première en bibliothèque verte numérotée 250.
L'édition originale en bibliothèque verte avec sa jaquette:
Les scans de la jaquette complète:
La couverture sans jaquette (exemplaire et scan de Sally):
La couverture est identique pour toutes les éditions en bibliothèque verte numérotée (la 6 du 2ème trimestre 1966 de Sally comme
la 8 du 20/11/1970 de Yimhj).
L'édition 9 est non numérotée à bandeau jaune du 20/09/1971 (Scans et exemplaire de Marina):
L'édition 13 est sans bandeau jaune et à petit rectangle bibliothèque verte du 25/11/1975 (scans et exemplaire de Marina):
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue :
A la fin des deux éditions originales se trouve le deuxième grand concours de la bibliothèque verte:
Pour terminer, la version Idéal-bibliothèque (mai 1977). Le texte est identique, mais les illustrations sont de Jean-Louis Mercier:
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Jeu 5 Jan - 19:13
Le dix-neuvième titre de la série est Alice et le dragon de feu.
Ce titre possède une unique édition originale dans la collection Idéal-Bibliothèque.
Effectivement c'est la première fois dans la série Alice que nous rencontrons cette configuration.
(Identique a celle du club des cinq se distingue, avec la version Bv + Bj monochrome bleue plus tardive)
La première édition date donc du deuxième trimestre 1964 et porte le numéro 246 de la collection ID.
L'édition originale (scans et exemplaire de Sally):
Scan complet de Yimjh:
Je trouve les éditions en Idéal-Bibliothèque luxueuses:
Scan de mon exemplaire sans jaquette, montrant une reliure de qualité:
De multiples illustrations couleurs d'Albert Chazelle sont contenues dans ce livre:
Illustration sur une page:
Et surtout, deux illustrations double page:
Ce n'est qu'au troisième trimestre 1970 que sortent simultanément les premières versions bibliothèque verte numérotée et
Bibliothèque de la jeunesse.
Première édition en Bibliothèque verte numérotée 430, le 10 septembre 1970.
(Scans et exemplaire de Sally)
Les illustrations sont de nouveau confiées à Albert Chazelle, qui en exécute des nouvelles inspirées, de celles de la
version ID:
L'illustration du chapitre I dans les deux versions (l'ID est en couleur)
Une illustration couleur de la version BV inspirée de l'illustration double page de l'ID:
Parallèlement sort la version bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue:
Enfin l'édition en Galaxie de juin 1976 (Scans et exemplaire de Julye)
Les illustrations sont de Jean-Louis Mercier.
Ce titre possède une unique édition originale dans la collection Idéal-Bibliothèque.
Effectivement c'est la première fois dans la série Alice que nous rencontrons cette configuration.
(Identique a celle du club des cinq se distingue, avec la version Bv + Bj monochrome bleue plus tardive)
La première édition date donc du deuxième trimestre 1964 et porte le numéro 246 de la collection ID.
L'édition originale (scans et exemplaire de Sally):
Scan complet de Yimjh:
Je trouve les éditions en Idéal-Bibliothèque luxueuses:
Scan de mon exemplaire sans jaquette, montrant une reliure de qualité:
De multiples illustrations couleurs d'Albert Chazelle sont contenues dans ce livre:
Illustration sur une page:
Et surtout, deux illustrations double page:
Ce n'est qu'au troisième trimestre 1970 que sortent simultanément les premières versions bibliothèque verte numérotée et
Bibliothèque de la jeunesse.
Première édition en Bibliothèque verte numérotée 430, le 10 septembre 1970.
(Scans et exemplaire de Sally)
Les illustrations sont de nouveau confiées à Albert Chazelle, qui en exécute des nouvelles inspirées, de celles de la
version ID:
L'illustration du chapitre I dans les deux versions (l'ID est en couleur)
Une illustration couleur de la version BV inspirée de l'illustration double page de l'ID:
Parallèlement sort la version bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue:
Enfin l'édition en Galaxie de juin 1976 (Scans et exemplaire de Julye)
Les illustrations sont de Jean-Louis Mercier.
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Jeu 5 Jan - 19:28
Le vingtième titre de la série est Alice et le carnet vert. Ce titre possède deux éditions
originales simultanées du troisième trimestre 1964 (juillet).
La première en bibliothèque verte numérotée 254 (scan et exemplaire de Sally):
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue :
(scans et exemplaire de Pat)
Les deux éditions originales comportent exactement cette même inscription à la fin du livre:
Le dépôt légal concerne donc uniquement le bloc intérieur et non la couverture....
Cet exemplaire comporte des illustrations à l'intérieur:
J'ai l'impression qu'Albert Chazelle aimait bien pour ce titre cette couleur orange....
Enfin la version tardive en Idéal-bibliothèque en mai 1978 (scans et exemplaire de Gronours):
Je ne rajouterai que ce scan rassurant du début du livre en Bibliothèque verte:
La liste à gauche contient 19 titres et les titres sont exactement classés dans le même ordre que celui de notre sujet.
originales simultanées du troisième trimestre 1964 (juillet).
La première en bibliothèque verte numérotée 254 (scan et exemplaire de Sally):
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue :
(scans et exemplaire de Pat)
Les deux éditions originales comportent exactement cette même inscription à la fin du livre:
Le dépôt légal concerne donc uniquement le bloc intérieur et non la couverture....
Cet exemplaire comporte des illustrations à l'intérieur:
J'ai l'impression qu'Albert Chazelle aimait bien pour ce titre cette couleur orange....
Enfin la version tardive en Idéal-bibliothèque en mai 1978 (scans et exemplaire de Gronours):
Je ne rajouterai que ce scan rassurant du début du livre en Bibliothèque verte:
La liste à gauche contient 19 titres et les titres sont exactement classés dans le même ordre que celui de notre sujet.
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Jeu 5 Jan - 19:36
Le 21ème titre de la série est Alice et la pantoufle d'hermine. Ce titre possède deux éditions
originales simultanées du premier trimestre 1965 (mars).
La première en bibliothèque verte numérotée 268 (scans et exemplaire de Sally):
Cette couverture est conservée pour toutes les éditions en bibliothèque verte numérotée.
Des deux éditions de 1965 ( Eo du premier trimestre et édition II du 4ème trimestre) à la 7ème édition
de 1970 (exemplaire de Yimhj):
IMPRIMÉ EN FRANCE PAR BRODARD ET TAUPIN
6, place d'Alleray - Paris.
Usine de La Flèche, le 20-06-1970.
1745-5 - Dépôt légal n° 2340, 2e trimestre 1970.
20 - 01 - 0642 - 07
La 8ème édition possède la nouvelle couverture et est à dos non numéroté et à bandeau jaune:
6791-5 - Dépôt légal n° 3252, 1er trimestre 1971.
IMPRIMÉ EN FRANCE PAR BRODARD ET TAUPIN
6, place d'Alleray - Paris.
Usine de La Flèche, le 17-02-1971.
20 - 01 - 0642 - 08
Puis le bandeau jaune est supprimé et remplacé par le petit rectangle blanc.
Edition 14 du 5 mai 1977 (scans et exemplaire de Sally):
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue. Pour l'instant nous
ne la possédons pas.
Bien sur, si cette version est découverte, nous éditerons ce message.
(Si un lecteur de passage est propriétaire de cette rare édition, il ne faut donc pas hésiter et contacter le forum.
Cette remarque est aussi valable pour les titres suivants)
Dans l'attente de cette découverte, voici la version noir et blanc de cette couverture:
(Pour économiser une illustration, Hachette se sert pour les couvertures de la bibliothèque de la jeunesse
monochrome bleue du dessin situé en début de la version bibliothèque verte)
Enfin la version tardive en Idéal-bibliothèque d'octobre 1978 (scans et exemplaire de Gronours):
Les illustrations sont de Jean-Louis Mercier.
originales simultanées du premier trimestre 1965 (mars).
La première en bibliothèque verte numérotée 268 (scans et exemplaire de Sally):
Cette couverture est conservée pour toutes les éditions en bibliothèque verte numérotée.
Des deux éditions de 1965 ( Eo du premier trimestre et édition II du 4ème trimestre) à la 7ème édition
de 1970 (exemplaire de Yimhj):
IMPRIMÉ EN FRANCE PAR BRODARD ET TAUPIN
6, place d'Alleray - Paris.
Usine de La Flèche, le 20-06-1970.
1745-5 - Dépôt légal n° 2340, 2e trimestre 1970.
20 - 01 - 0642 - 07
La 8ème édition possède la nouvelle couverture et est à dos non numéroté et à bandeau jaune:
6791-5 - Dépôt légal n° 3252, 1er trimestre 1971.
IMPRIMÉ EN FRANCE PAR BRODARD ET TAUPIN
6, place d'Alleray - Paris.
Usine de La Flèche, le 17-02-1971.
20 - 01 - 0642 - 08
Puis le bandeau jaune est supprimé et remplacé par le petit rectangle blanc.
Edition 14 du 5 mai 1977 (scans et exemplaire de Sally):
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue. Pour l'instant nous
ne la possédons pas.
Bien sur, si cette version est découverte, nous éditerons ce message.
(Si un lecteur de passage est propriétaire de cette rare édition, il ne faut donc pas hésiter et contacter le forum.
Cette remarque est aussi valable pour les titres suivants)
Dans l'attente de cette découverte, voici la version noir et blanc de cette couverture:
(Pour économiser une illustration, Hachette se sert pour les couvertures de la bibliothèque de la jeunesse
monochrome bleue du dessin situé en début de la version bibliothèque verte)
Enfin la version tardive en Idéal-bibliothèque d'octobre 1978 (scans et exemplaire de Gronours):
Les illustrations sont de Jean-Louis Mercier.
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Jeu 5 Jan - 19:46
Le 22ème titre de la série est Alice et les plumes de paon.
Ce titre possède une unique édition originale dans la collection Idéal-Bibliothèque.
Cette première édition date du deuxième trimestre 1965 (avril) et porte le numéro 282 de la collection ID.
Le texte français est de Claude Voilier et les illustrations d'Albert Chazelle.
L'édition originale (scans et exemplaire de Sally):
Alice est absente de cette couverture ce qui justifie peut être la création d'une nouvelle illustration pour la
3ème édition du 2ème trimestre 1968. Scans et exemplaire de Cedrix:
Imprimerie nationale de Monaco pour ce livre et non Brodard et Taupin à Paris comme pour l'édition 1.
Pour la jaquette par contre c'est toujours l'imprimerie Bouchy à Paris.
Encore une logique floue... On change d'imprimerie pour le livre qui est identique, par contre
on garde la même pour la jaquette qui est différente.. Normal...
Ce titre est le premier de la série des Alice à ne posséder aucune version en bibliothèque verte numérotée.
La première édition en bibliothèque verte est celle de 1971 (exemplaire de Yimhj):
IMPRIME EN FRANCE PAR BRODARD ET TAUPIN
6, place d'Alleray - Paris
Usine de La Flèche, le 05-11-1971
1278-5 - Dépot légal n° 4239, 4e trimestre 1971
20-01-3943-01
20-03-3944-01
Identique à l'édition numéro 2 de 1973 (scans et exemplaire de Gronours):
La présence des deux lignes: 20-01-3943-01 et 20-03-3944-01 sur la première édition en bibliothèque verte,
indique l'existence en parallèle d'une version en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue:
(Scan et exemplaire de Gronours)
Enfin l'édition 6 de juin 1977, même illustration mais sans bandeau jaune et avec le rectangle blanc
Bibliothèque verte. (scan et exemplaire de Sally):
Le texte des versions en bibliothèque verte est simplifié. Le nombre de chapitres passe de 24 (IB) à 17 (BV).
Les deux tables des chapitres:
Ce titre possède une unique édition originale dans la collection Idéal-Bibliothèque.
Cette première édition date du deuxième trimestre 1965 (avril) et porte le numéro 282 de la collection ID.
Le texte français est de Claude Voilier et les illustrations d'Albert Chazelle.
L'édition originale (scans et exemplaire de Sally):
Alice est absente de cette couverture ce qui justifie peut être la création d'une nouvelle illustration pour la
3ème édition du 2ème trimestre 1968. Scans et exemplaire de Cedrix:
Imprimerie nationale de Monaco pour ce livre et non Brodard et Taupin à Paris comme pour l'édition 1.
Pour la jaquette par contre c'est toujours l'imprimerie Bouchy à Paris.
Encore une logique floue... On change d'imprimerie pour le livre qui est identique, par contre
on garde la même pour la jaquette qui est différente.. Normal...
Ce titre est le premier de la série des Alice à ne posséder aucune version en bibliothèque verte numérotée.
La première édition en bibliothèque verte est celle de 1971 (exemplaire de Yimhj):
IMPRIME EN FRANCE PAR BRODARD ET TAUPIN
6, place d'Alleray - Paris
Usine de La Flèche, le 05-11-1971
1278-5 - Dépot légal n° 4239, 4e trimestre 1971
20-01-3943-01
20-03-3944-01
Identique à l'édition numéro 2 de 1973 (scans et exemplaire de Gronours):
La présence des deux lignes: 20-01-3943-01 et 20-03-3944-01 sur la première édition en bibliothèque verte,
indique l'existence en parallèle d'une version en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue:
(Scan et exemplaire de Gronours)
Enfin l'édition 6 de juin 1977, même illustration mais sans bandeau jaune et avec le rectangle blanc
Bibliothèque verte. (scan et exemplaire de Sally):
Le texte des versions en bibliothèque verte est simplifié. Le nombre de chapitres passe de 24 (IB) à 17 (BV).
Les deux tables des chapitres:
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Ven 6 Jan - 23:22
Le 23ème titre de la série est Alice et l'ombre chinoise. Ce titre possède deux éditions
originales simultanées du troisième trimestre 1965 (septembre).
La première en bibliothèque verte numérotée 280 (scans et exemplaire de Sally):
Cette couverture est identique pour toutes les éditions en bibliothèque verte numérotée:
La 2 du premier trimestre 1966 (exemplaire de Gigi) ou la 6 du 4ème trimestre 1969 (exemplaire de Yimhj)
Elle est conservée pour la version à bande jaune non numérotée et enfin pour l'édition sans bande jaune et avec
le petit rectangle blanc.
Ce titre possède une particularité: L'illustrateur n'est pas Albert Chazelle mais Jacques Poirier (illustrateur et peintre 1928-2002)
Une des illustrations intérieures d'Alice et l'ombre chinoise:
Je n'ai pas résisté à l'envie de rechercher un peu plus de renseignements sur cet artiste spécialiste du trompe-l'œil.
Un de ses tableaux "le jeu de l'oisif":
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue. En attendant de découvrir
un exemplaire de ce livre, la version de sa couverture en noir et blanc:
Enfin la version en Idéal-bibliothèque du 4ème trimestre 1977 (novembre):
(Scan et exemplaire de Niobee)
J'ajoute un scan de mon exemplaire en idéal-bibliothèque, car celui-ci a été décoloré par une forte exposition au soleil.
Une partie des cheveux d'Alice est devenue blanche, le bandeau rouge idéal-bibliothèque est presque effacé. Un point amusant,
c'est qu'un livre était posé sur cet Alice durant cette exposition prolongée et a laissé une trace rectangulaire dans laquelle
sont conservées les couleurs d'origine.
Le texte de la version Idéal-bibliothèque est allégé...
Le nombre de chapitres passe de 25(BV) à 14(IB) !!!! Les deux tables des chapitres:
originales simultanées du troisième trimestre 1965 (septembre).
La première en bibliothèque verte numérotée 280 (scans et exemplaire de Sally):
Cette couverture est identique pour toutes les éditions en bibliothèque verte numérotée:
La 2 du premier trimestre 1966 (exemplaire de Gigi) ou la 6 du 4ème trimestre 1969 (exemplaire de Yimhj)
Elle est conservée pour la version à bande jaune non numérotée et enfin pour l'édition sans bande jaune et avec
le petit rectangle blanc.
Ce titre possède une particularité: L'illustrateur n'est pas Albert Chazelle mais Jacques Poirier (illustrateur et peintre 1928-2002)
Une des illustrations intérieures d'Alice et l'ombre chinoise:
Je n'ai pas résisté à l'envie de rechercher un peu plus de renseignements sur cet artiste spécialiste du trompe-l'œil.
Un de ses tableaux "le jeu de l'oisif":
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue. En attendant de découvrir
un exemplaire de ce livre, la version de sa couverture en noir et blanc:
Enfin la version en Idéal-bibliothèque du 4ème trimestre 1977 (novembre):
(Scan et exemplaire de Niobee)
J'ajoute un scan de mon exemplaire en idéal-bibliothèque, car celui-ci a été décoloré par une forte exposition au soleil.
Une partie des cheveux d'Alice est devenue blanche, le bandeau rouge idéal-bibliothèque est presque effacé. Un point amusant,
c'est qu'un livre était posé sur cet Alice durant cette exposition prolongée et a laissé une trace rectangulaire dans laquelle
sont conservées les couleurs d'origine.
Le texte de la version Idéal-bibliothèque est allégé...
Le nombre de chapitres passe de 25(BV) à 14(IB) !!!! Les deux tables des chapitres:
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Ven 6 Jan - 23:31
Le 24ème titre de la série est Alice en Ecosse.
Ce titre possède une unique édition originale dans la collection Idéal-Bibliothèque.
Cette première édition est publiée au premier trimestre 1966 (mais imprimée en décembre 1965).
Elle porte le numéro 296 de la collection IB.
Le texte français est d'Anne Joba et les illustrations d'Albert Chazelle.
L'édition originale (scan et exemplaire de Niobee):
La jaquette est identique à celle de l'édition 2 du 1er trimestre 1968 (scans et exemplaire de Sally):
Identique... presque identique...
D'abord cette deuxième édition est imprimée curieusement à Monaco (imprimerie Nationale de Monaco, il y avait
peut être déjà un avantage à une impression monégasque...)
Maintenant déplions la jaquette (scans de Sally):
Ce coté est identique à celui de Eo, il signale que ce livre d'Alice est conseillé aux filles de plus de 10 ans. ( Et dévoile une autre partie
de la cornemuse écossaise)
Par contre, sur le recto, les listes des livres déjà parus sont différentes d'une édition à une autre:
Les deux jaquettes possèdent, au dos, cette jolie illustration d'un château Ecossais d'Albert Chazelle.
Puis, au premier trimestre 1970, sortent simultanément la première version en bibliothèque verte à dos numéroté
et celle en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue.
L'édition en bibliothèque de la jeunesse:
L'édition en bibliothèque verte numérotée 409:
Cette couverture est conservée pour les éditions suivantes, la 2 de 1971 , la 3 de 1972 (exemplaire de Niobee),
la 4 du deuxième trimestre 1973 (scans et édition de Sally):
Sur le dernier scan il est possible de remarquer que la petite illustration en noir et blanc représentant un château écossais
est identique à celle en couleur du dos des jaquettes de l'ancienne édition en Idéal-bibliothèque.
On retrouve aussi cette couverture sur les éditions plus récentes (scans et exemplaires de Gigi)
Et pour finir ce titre, je ne peux que dire cette phrase:
" il ne doit en rester qu'un "
Tous les fans de science-fiction ont, bien sur, tout de suite pensé au célèbre film de SF, Highlander.
Certaines scènes Ecossaises du film furent tournées dans les Highlands et en particulier dans
un célèbre château écossais: Eilean Donan Castle... Et c'est justement ce château qui servit de
modèle à Albert Chazelle:
Et un petit extrait: https://www.youtube.com/watch?v=ErjCcqKzr0k
Ce titre possède une unique édition originale dans la collection Idéal-Bibliothèque.
Cette première édition est publiée au premier trimestre 1966 (mais imprimée en décembre 1965).
Elle porte le numéro 296 de la collection IB.
Le texte français est d'Anne Joba et les illustrations d'Albert Chazelle.
L'édition originale (scan et exemplaire de Niobee):
La jaquette est identique à celle de l'édition 2 du 1er trimestre 1968 (scans et exemplaire de Sally):
Identique... presque identique...
D'abord cette deuxième édition est imprimée curieusement à Monaco (imprimerie Nationale de Monaco, il y avait
peut être déjà un avantage à une impression monégasque...)
Maintenant déplions la jaquette (scans de Sally):
Ce coté est identique à celui de Eo, il signale que ce livre d'Alice est conseillé aux filles de plus de 10 ans. ( Et dévoile une autre partie
de la cornemuse écossaise)
Par contre, sur le recto, les listes des livres déjà parus sont différentes d'une édition à une autre:
Les deux jaquettes possèdent, au dos, cette jolie illustration d'un château Ecossais d'Albert Chazelle.
Puis, au premier trimestre 1970, sortent simultanément la première version en bibliothèque verte à dos numéroté
et celle en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue.
L'édition en bibliothèque de la jeunesse:
L'édition en bibliothèque verte numérotée 409:
Cette couverture est conservée pour les éditions suivantes, la 2 de 1971 , la 3 de 1972 (exemplaire de Niobee),
la 4 du deuxième trimestre 1973 (scans et édition de Sally):
Sur le dernier scan il est possible de remarquer que la petite illustration en noir et blanc représentant un château écossais
est identique à celle en couleur du dos des jaquettes de l'ancienne édition en Idéal-bibliothèque.
On retrouve aussi cette couverture sur les éditions plus récentes (scans et exemplaires de Gigi)
Et pour finir ce titre, je ne peux que dire cette phrase:
" il ne doit en rester qu'un "
Tous les fans de science-fiction ont, bien sur, tout de suite pensé au célèbre film de SF, Highlander.
Certaines scènes Ecossaises du film furent tournées dans les Highlands et en particulier dans
un célèbre château écossais: Eilean Donan Castle... Et c'est justement ce château qui servit de
modèle à Albert Chazelle:
Et un petit extrait: https://www.youtube.com/watch?v=ErjCcqKzr0k
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Ven 6 Jan - 23:39
Le 25ème titre de la série est Alice dans l'ile au trésor. Ce titre possède deux éditions
originales simultanées du premier trimestre 1966 (janvier).
La première en bibliothèque verte numérotée 291 (scans et exemplaire de Julye):
Cette couverture est conservée pour toutes les éditions en bibliothèque verte numérotée.
( La 6 du 2ème trimestre 1970, de Sally et de Yimhj, et la 7 de 1971 de Julye possèdent cette couverture)
Par contre, les éditions en bibliothèque verte non numérotée et avec bandeau jaune ont une nouvelle couverture:
La 8 de mai 1972(Gronours), la 9 de 1973 (Julye) comme l'édition 10 du 2ème trimestre 1974 (scans et exemplaire de Sally):
Enfin la version sans bandeau jaune et avec rectangle blanc ( édition 12 du 2ème trimestre 1976, scans et exemplaire de Julye)
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue.
(Scans et exemplaire de Gronours)
Au deuxième trimestre 1979 sort la version en Idéal-bibliothèque avec un texte différent et de nouvelles illustrations de
Jean-Louis Mercier (Scans et exemplaire de Julye):
Pour terminer, un scan du début de l'édition originale du 1er trimestre 1966, avec la liste
des Alice déjà parus:
Quelques remarques sur cette liste:
- Elle comporte 19 titres en BV et 5 titres en IB, donc 24 titres , Alice dans l'ile au trésor est le 25ème titre c'est donc normal.
- Alice au Canada et Alice au bal masqué qui sont en 1966 édités en Idéal-bibliothèque ne sont plus proposés en BV.
- La liste des 5 titres en Idéal-Bibliothèque respecte l'ordre des numéros IB (264 - 282 - 286 - 291 et 296)
- La liste des BV est presque correcte.... Juste une petite inversion entre carnet vert et flibustier.
originales simultanées du premier trimestre 1966 (janvier).
La première en bibliothèque verte numérotée 291 (scans et exemplaire de Julye):
Cette couverture est conservée pour toutes les éditions en bibliothèque verte numérotée.
( La 6 du 2ème trimestre 1970, de Sally et de Yimhj, et la 7 de 1971 de Julye possèdent cette couverture)
Par contre, les éditions en bibliothèque verte non numérotée et avec bandeau jaune ont une nouvelle couverture:
La 8 de mai 1972(Gronours), la 9 de 1973 (Julye) comme l'édition 10 du 2ème trimestre 1974 (scans et exemplaire de Sally):
Enfin la version sans bandeau jaune et avec rectangle blanc ( édition 12 du 2ème trimestre 1976, scans et exemplaire de Julye)
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue.
(Scans et exemplaire de Gronours)
Au deuxième trimestre 1979 sort la version en Idéal-bibliothèque avec un texte différent et de nouvelles illustrations de
Jean-Louis Mercier (Scans et exemplaire de Julye):
Pour terminer, un scan du début de l'édition originale du 1er trimestre 1966, avec la liste
des Alice déjà parus:
Quelques remarques sur cette liste:
- Elle comporte 19 titres en BV et 5 titres en IB, donc 24 titres , Alice dans l'ile au trésor est le 25ème titre c'est donc normal.
- Alice au Canada et Alice au bal masqué qui sont en 1966 édités en Idéal-bibliothèque ne sont plus proposés en BV.
- La liste des 5 titres en Idéal-Bibliothèque respecte l'ordre des numéros IB (264 - 282 - 286 - 291 et 296)
- La liste des BV est presque correcte.... Juste une petite inversion entre carnet vert et flibustier.
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Ven 6 Jan - 23:47
Exceptionnellement, je poste un deuxième message sur ce titre:
En effet, depuis le début de ce sujet, nous avons remarqué que lorsque la version IB est
postérieure à la version en BV, les textes des deux versions sont différents.
A l'occasion de la relecture d'Alice dans l'ile au trésor comme Alice du mois, Gigi et Gronours ont
regardé les différences entre les deux versions. Merci beaucoup à tous les deux.
Gronours a donc noté les modifications pour le chapitre 16 de Alice dans l'île au trésor:
BV - p156 : … expliqua l'un des gradés à Alice …
IB – p119 : … expliqua l'un des agents à Alice …
BV - p159 : Donnons-lui un sandwich au beurre de cacahouètes!
IB – p120 : Donnons-lui un sandwich au beurre!
BV - p159 : Ah! Voici Na-Ho, mon éléphant … Je sais qu'il a l'habitude de prendre la poudre d'escampette…
IB – p120 : Ah! te voici! … Il prend la poudre d'escampette…
BV - p161 : Alice repéra le domicile du dénommé J. K. Clover…
IB – p122 : Alice repéra le domicile du dénommé Clover…
BV - p161 : … les honneurs de son logis. Celui-ci correspondait bien à l'idée qu'on se fait de l'intérieur d'un célibataire. Des livres et des journaux étaient…
IB – p122 : … les honneurs de son logis. Des livres et des journaux étaient…
BV - p163 : Si tu arrives à déchiffrer ça, grommela Marrion, je te vote des félicitations.
IB – p123 : Si tu arrives à déchiffrer ça, grommela Marrion, je te félicite.
Gigi s'est intéressée aux quatre premiers chapitres. Voici donc une copie de son étude très complète:
ROMAN JEUNESSE « ALICE DANS L’ ÎLE AU TRÉSOR » DE CAROLINE QUINE.
ÉTUDE COMPARÉE DES QUATRE PREMIERS CHAPITRES (A PARTIR DE L’ÉDITION BV VERS L'IB).
Éditons utilisées :
- Bibliothèque verte (BV) : 1970 (252 p., 25 chapitres)
- Idéal-Bibliothèque (IB) : 1979 (184 p., 25 chapitres)
Remarque :
Chaque fois qu'un passage a été entièrement supprimé, j'indique, pour l'IB, l'endroit exact où a eu lieu cette suppression.
Conclusion de l'étude :
On constate que l'IB a procédé surtout à des suppressions : quelques mots, une phrase ou deux, ou des paragraphes entiers. C’est au chapitre 4 qu'ont eu lieu les suppressions les plus nombreuses de paragraphes entiers.
CHAPITRE PREMIER
SUPPRESSION :
BV page 8, ligne 24 :
« Ellen, d’ailleurs, avait déjà changé de sujet et, chemin faisant, les deux nouvelles amies eurent plaisir à parler de leurs arts respectifs : la musique pour Elle, le dessin pour Alice. »
IB page 9, ligne 24
« Ellen, d’ailleurs, avait déjà changé de sujet. »
REFORMULATION + AJOUT (ceci dans l'IB, la BV étant plus courte, ce qui est rare)
BV page 8, dernière ligne
« Avez-vous une spécialité ? s’enquit Ellen Smith. »
IB page 9, ligne25
« Avez-vous une spécialité artistique ? s’enquit-elle, en se tournant vers sa nouvelle amie. »
SUPPRESSION
BV page 11, ligne 12
« Mme Chatham ne savait pas s’y prendre avec elle. Peut-être, tout en l’aimant beaucoup et en la gâtant, ne la comprenait-elle pas ? Peut-être était-elle tantôt trop faible et tantôt trop sévère ? Oui, ce devait être cela ! »
IB page 10, dernière ligne
« Visiblement, Mme Chatham ne savait pas s’y prendre avec elle. »
SUPPRESSION TOTALE
BV page 12, ligne 10
« C’est le pavillon de musique, expliqua-t-elle. Je ne veux pas y entrer. Partons ! »
IB page 11, ligne 18 (phrase ci-dessus supprimée à l’endroit indiqué ci-contre)
SUPPRESSION TOTALE
BV page12, ligne 17
« Tu dois être l’âme de ce pavillon de musique, murmura Alice, mais je parie que tu es mal accordé ! »
IB page12, ligne 10 (phrase ci-dessus supprimée à l’endroit indiqué ci-contre)
TEMPS GRAMMATICAL MODIFIÉ
BV page 15/16
« Pourtant, cette fois-ci, elle avait du mal à se dominer. »
IB page13, ligne 8
« Pourtant, cette fois-ci, elle eut du mal à se dominer. »
CHAPITRE DEUXIÈME
SUPPRESSION D’UN PARAGRAPHE ENTIER
BV page 16, ligne13
« Dotée d’un tempérament plein de curiosité, Alice adorait aller au fond des choses. En l’occurrence, elle comprenait pourtant qu’elle devait agir avec circonspection. Rien ne pouvait la séduire davantage qu’un mystère. »
IB p.14 lig5 (suppression du paragraphe ci-dessus à l’endroit indiqué ci-contre)
SUPPRESSION
BV page16, ligne 5
« Une fois dehors, elle regarda en vain de tous côtés : personne n’était en vue ! »
IB page 13, dernière ligne
« Une fois dehors, elle regarda en vain de tous côtés : personne ! »
REFORMULATION
BV p.16 (dernière ligne) et 17 (lignes 1 et 2)
« ****** la brune avait au contraire une certaine virilité d’allure et se vantait de n’avoir peur de rien. »
IB p.14 lig14
« ****** la brune avait au contraire l’air d’un garçon manqué et se vantait de n’avoir peur de rien. »
SUBSTITUTION DE MOT
BV p.18, 1ère ligne
« L’endroit me paraît… heu… plutôt malsain. »
IB p.15 ligne 3
« L’endroit me paraît… heu… plutôt inquiétant. »
PARTIE DE PHRASE TRONQUÉE
BV p.18, ligne 15
« Mais la jeune détective ne tenait pas à divulguer ce qu’elle avait surpris dans le pavillon de musique et éluda en souriant les questions de la curieuse. »
IB p.15, ligne 14
« Mais la jeune détective ne tenait pas à divulguer ce qu’elle avait surpris dans le pavillon. »
PHRASE TRONQUÉE + MOTS SUPPRIMES
BV p.19, ligne 5
« Es-tu bien certaine d’avoir vu un panneau secret s’ouvrir et se fermer dans le mur du pavillon de musique ? Es-tu également certaine d’avoir entendu cette voix t’ordonner de déguerpir ? »
IB p.15, ligne28
« Es-tu bien certaine d’avoir vu un panneau secret s’ouvrir et se fermer dans le mur du pavillon ? Et d’avoir entendu cette voix t’ordonner de déguerpir ? »
SUPPRESSIONS
BV p.19, ligne 17
« - Oh ! Papa ! protesta Alice. Dans ce cas, comment pourrais-je aider Ellen Smith ?
- Eh bien alors n’y retourne pas seule. C’est le moins que je puisse exiger de toi, ma chérie. Tu es ce que j’ai de plus précieux au monde et je ne veux pas que tu coures des risques inutiles.
- Crois-tu qu’il serait raisonnable qu’Ellen accepte la proposition de Mme Chatham ?
- Disons qu’il serait déraisonnable qu’elle s’installe à Rocky House avant que nous ayons sérieusement examiné les lieux. »
IB p.16, ligne 2
« - Oh ! Papa ! protesta Alice. Dans ce cas, comment pourrais-je aider Ellen Smith ? Crois-tu qu’il serait raisonnable qu’elle accepte la proposition de Mme Chatham ?
- Disons qu’il serait déraisonnable qu’elle s’installe à Rocky House avant que nous ayons sérieusement examiné les lieux. »
SUBSTITUTION DE MOTS
BV p.19, dernière ligne
« Bon. Et maintenant, que comptes-tu faire ? »
IB p.16, ligne 7
« Bon. Et maintenant, que pouvons-nous faire ? »
SUPPRESSION TOTALE
BV p.21, ligne 11
« Alice resta silencieuse un instant puis soupira :
- Que devrais-je dire à Ellen ?
- Conseille-lui de ne pas bouger pour le moment » répliqua M. Roy. »
IB p.16, ligne 26 (paragraphe ci-dessus supprimé)
REFORMULATION
BV p.21, ligne 14
« La jeune fille décida qu’au lieu de téléphoner à Ellen elle se rendrait en voiture à l’école de musique de Blackstone dans l’après-midi du lendemain. »
IB p.16, ligne 26
« En quittant son père, Alice décida qu’au lieu de téléphoner à Ellen elle se rendrait en voiture à l’école de musique de Blackstone dans l’après-midi du lendemain. »
SUPPRESSION TOTALE
BV p.21 (dernière ligne) et 22 (1ère ligne)
« Présentez-vous à elle et dites-lui que je suis là. Je la verrai un peu plus tard. »
IB p.17, ligne 5 (phrase ci-dessus supprimée)
SUPPRESSION TOTALE
BV p.22, ligne 13
« Nous avons découvert un tas d’inventions curieuses dans la villa », expliqua-t-elle. »
IB p.17, ligne 125 (phrase ci-dessus supprimée à l’endroit indiqué ci-contre)
REFORMULATION + AJOUT
BV p.22, ligne 24
« De voir tous ces bateaux en miniature dans la maison m’attristait à la longue. J’ai prié mon second mari de les porter dans le pavillon de musique. »
IB p.17, ligne 12
« De voir tous ces bateaux dans la maison m’attristait à la longue. Je les ai fait porter dans le pavillon de musique, au fond du parc. »
MODERNISATION DE TERMES
BV p.23, ligne 14
« Lorsque la matinée musicale fut finie, Mme Chatham s’apprêta à partir. »
IB p.17. lig12
« Lorsque le concert fut fini, Mme Chatham s’apprêta à partir. »
SUPPRESSION TOTALE
BV p.23, ligne 25
« Je ne me doutais pas que vous possédiez un tel talent ! » ».
IB p.18, ligne 6 (phrase ci-dessus supprimée)
SUPPRESSION TOTALE
BV p.24/25
« - Non, non, plus de délai ! Donnez-moi votre réponse tout de suite ! »
Au grand soulagement d’Alice, Ellen tint bon.
« Je regrette, déclara-t-elle à Mme Chatham, mais je ne peux vous fixer avant une semaine. »
IB p.18/19 (paragraphe ci-dessus supprimé)
CHAPITRE TROISIÈME
SUPPRESSION TOTALE
BV p.25/26
« Ellen Smith considéra un moment les trois autres d’un air songeur, puis elle suggéra : »
IB p.19, ligne 5 (phrase ci-dessus supprimée)
SUPPRESSION PARTIELLE
BV p.26, ligne 7
« Vous me l’expliquerez en chemin ? demanda Alice.
- Non, pas avant d’être à la maison. Voyez-vous, ce secret ne m’appartient pas vraiment. C’est surtout celui de mon père. »
IB p.19, ligne7
« A vrai dire, ce secret ne m’appartient pas vraiment. C’est surtout celui de mon père. »
SUPPRESSION
BV p.26, ligne 16
« A l’école de musique, certaines élèves sont internes. J’y ai une chambre. Seulement, comme nous n’avons pas cours avant demain après-midi, j’en profite pour rentrer chez moi ce soir. »
IB p.20, ligne1
« J’ai une chambre à l’école de musique, seulement, comme nous n’avons pas cours avant demain après-midi, j’en profite pour rentrer chez moi ce soir. »
SUPPRESSION TOTALE
BV p.27, ligne 1
« Bess, qui avait remarqué au passage ses mâchoires serrées et ses yeux étincelants, lança dans un éclat de rire :
« Brrr- Quelle sale tête ! »
IB p.20, ligne 10 (phrases ci-dessus supprimées)
SUPPRESSION PARTIELLE
BV p.27, ligne 7
« J’espère que rien de fâcheux n’est arrivé » ajouta-t-elle en descendant de voiture. »
IB p.20, ligne 12
« J’espère que rien de fâcheux n’est arrivé. »
SUPPRESSION
BV p.26, ligne 10
« Elle suivit les autres jeunes filles à l’intérieur de la maison. »
IB p.20, ligne 15
« Elle suivit les autres à l’intérieur de la maison. »
SUPPRESSION
BV p.27, dernière ligne
« Vous vous intéressez à la géographie, monsieur Smith ? demanda-t-elle au maître de céans. »
IB p.20, ligne 27
« Vous vous intéressez à la géographie, monsieur Smith ? demanda-t-elle. »
TEMPS GRAMMATICAL MODIFIÉ
Bv p.28, ligne 21
« J’avais quatorze ans lorsque ma mère mourut. »
IB p.23, ligne 9
« J’avais quatorze ans lorsque ma mère est morte. »
REFORMULATION
BV p.28, ligne 23
« Il avait hérité sa passion pour la mer de son père, Arthur Tomlin, lui aussi capitaine en son temps. »
IB p.23, ligne 11
« Il avait hérité de son père, Arthur Tomlin, lui aussi capitaine en son temps, sa passion pour la mer. »
SUPPRESSION TOTALE
BV p.29, ligne 3
« Votre bateau a sombré ? émit Alice
- Exactement. »
IB p.23, ligne 17 (phrases ci-dessus supprimées)
TEMPS GRAMMATICAL MODIFIE
BV p.30, ligne 17
« Je ne l’ai jamais revu. »
IB p.24, ligne 2
« Et je ne le revis jamais. »
SUPPRESSION PARTIELLE
BV p.32, ligne 8
« Vous avez bien fait, monsieur Smith, déclara Alice. La figure de ce Bellow ne me revient pas. »
IB p.25, ligne 6
« Vous avez bien fait, monsieur Smith, déclara Alice. »
SUPPRESSION PARAGRAPHE ENTIER
BV p.33, ligne 20
« - Toi aussi tu agis par intérêt, fit remarquer ****** en plaisantant.
- Oui. Par intérêt … pour les autres, admit Alice. Je souhaite de tout mon cœur pouvoir aider Ellen et sa famille. Il ne faut pas être sorcier pour comprendre que ce Bellow s’est mis dans l’idée de s’approprier leur bien, c’est-à-dire le fameux trésor du grand-père Arthur… »
IB p.26, ligne 2 (paragraphe ci-dessus supprimé)
CHAPITRE QUATRIÈME
TEMPS GRAMMATICAL MODIFIÉ
BV p.35, ligne l6
« Il a filé comme s’il avait la police à ses trousses », fit remarquer ******. »
IB p.27, ligne 5
« Il a filé comme s’il avait la police à ses trousses », remarqua ******. »
REFORMULATION + SUPPRESSION
BV p.36, ligne 4
« Elle amorça un demi-tour et reprit lentement la direction de River City. Après avoir déposé Bess et ****** chez elles, Alice roula vers la villa paternelle.
IB p.27, ligne 12
« Elle reprit lentement la direction de River City, et après avoir déposé Bess et ****** chez elles, elle roula vers la villa paternelle. »
SUPPRESSION PARAGRAPHE ENTIER
BV p.36, ligne 16
« - Je parie que c’est une lettre de ton ami Ned Nickerson ? plaisanta M. Roy.
- Oh ! papa, tu sais bien que Ned me téléphone plus souvent qu’il ne m’écrit. Il déteste tenir une plume. Non… ceci est une moitié de carte… une carte indiquant l’emplacement d’une île où se trouve enfoui un trésor.
- Tu te moques de moi, Alice ?
- Pas le moins du monde, papa. Regarde !
- Hé !hé ! Je reconnais ton écriture.
- Oui. J’ai fait une copie de l’original. »
IB p.28, ligne 7 (paragraphe ci-dessus supprimé à l’endroit indiqué ci-contre)
SUPPRESSION PARAGRAPHE ENTIER
BV p.37, ligne 1
« Si tu veux mon avis, dit enfin l’homme de loi, je crois qu’il vaut mieux dépanner financièrement la famille Smith que te lancer à la recherche d’un trésor perdu, convoité par un homme comme Bellow. »
IB p.28, ligne 10 (paragraphe ci-dessus supprimé)
SUPPRESSION PARAGRAPHE ENTIER
BV p.37, ligne 16
« De toute manière, le parchemin a été partagé de telle sorte que les différents noms portés sur cette carte se trouvent incomplets. Ils ne peuvent servir à repérer la position de l’île. »
IB p.28, ligne 19 (paragraphe ci-dessus supprimé)
SUPPRESSION TOTALE
BV p.39, ligne 20
« Voyons si l’on parle des étranges inventions dont il avait doté sa maison », marmonna Alice en continuant à lire. »
IB p.29, ligne 31 (phrases ci-dessus supprimées à l’endroit indiqué ci-contre)
SUPPRESSION PARTIELLE
BV p. 40, ligne 8
« Quoique convaincu de vol, il avait parlé de réclamer des dommages-intérêts, ce qui était un comble. »
IB p.30, ligne 8
« Quoique convaincu de vol, il avait parlé de réclamer des dommages-intérêts... »
SUPPRESSION
BV p.41, ligne 4
« Sans se lasser, elle poursuivit ses recherches. Ses efforts reçurent leur récompense. Elle finit par tomber sur une photographie de Simon North, accompagnée d’un article à son sujet. »
IB p.30, ligne 12
« Sans se lasser, elle poursuivit ses recherches, et finit par tomber sur une photographie de Simon North, accompagnée d’un article à son sujet. »
SUPPRESSION PARAGRAPHE ENTIER
BV p.42, lignes 1 à 19
« Alice accepta, raccrocha le combiné et alla retrouver Sarah dans sa cuisine.
« Ellen Smith m’a invitée à passer la soirée avec elle, expliqua-t-elle à la gouvernante. Tu sais que demain soir je dois assister au bal d’Emerson College où m’attend Ned. Or, Blackstone est juste sur ma route.
- C’est parfait, approuva Sarah. Mais n’oublie pas que ta robe de bal n’est pas entièrement terminée. Passe-la vite. Je marquerai l’ourlet et je le coudrai ensuite. »
Tandis que Sarah, agenouillée devant elle, disposait les épingles, Alice en profita pour la mettre au courant de ses découvertes.
« Je n’aime pas beaucoup toutes ces histoires, bougonna Sarah. Mieux vaut qu’Ellen n’aille pas à Rocky House. Quant à ses parents, ils feraient bien de se méfier de ce M. Bellow. »
IB p.30, dernière ligne (paragraphe ci-dessus supprimé à l’endroit indiqué ci-contre)
SUPPRESSION PARTIELLE
BV p.43, ligne 17
« Papa et maman doivent déjà être couchés, dit Ellen tandis que la voiture se rangeait le long du trottoir. Ils ne veillent jamais très tard. »
IB p.31, ligne 22
« Papa et maman doivent déjà être couchés, dit Ellen. Ils ne veillent jamais très tard. »
FIN DE L’ÉTUDE
Merci encore à tous les deux.
Modifications: Simplifications ou modernisations peut on parler d'améliorations??
En effet, depuis le début de ce sujet, nous avons remarqué que lorsque la version IB est
postérieure à la version en BV, les textes des deux versions sont différents.
A l'occasion de la relecture d'Alice dans l'ile au trésor comme Alice du mois, Gigi et Gronours ont
regardé les différences entre les deux versions. Merci beaucoup à tous les deux.
Gronours a donc noté les modifications pour le chapitre 16 de Alice dans l'île au trésor:
BV - p156 : … expliqua l'un des gradés à Alice …
IB – p119 : … expliqua l'un des agents à Alice …
BV - p159 : Donnons-lui un sandwich au beurre de cacahouètes!
IB – p120 : Donnons-lui un sandwich au beurre!
BV - p159 : Ah! Voici Na-Ho, mon éléphant … Je sais qu'il a l'habitude de prendre la poudre d'escampette…
IB – p120 : Ah! te voici! … Il prend la poudre d'escampette…
BV - p161 : Alice repéra le domicile du dénommé J. K. Clover…
IB – p122 : Alice repéra le domicile du dénommé Clover…
BV - p161 : … les honneurs de son logis. Celui-ci correspondait bien à l'idée qu'on se fait de l'intérieur d'un célibataire. Des livres et des journaux étaient…
IB – p122 : … les honneurs de son logis. Des livres et des journaux étaient…
BV - p163 : Si tu arrives à déchiffrer ça, grommela Marrion, je te vote des félicitations.
IB – p123 : Si tu arrives à déchiffrer ça, grommela Marrion, je te félicite.
Gigi s'est intéressée aux quatre premiers chapitres. Voici donc une copie de son étude très complète:
ROMAN JEUNESSE « ALICE DANS L’ ÎLE AU TRÉSOR » DE CAROLINE QUINE.
ÉTUDE COMPARÉE DES QUATRE PREMIERS CHAPITRES (A PARTIR DE L’ÉDITION BV VERS L'IB).
Éditons utilisées :
- Bibliothèque verte (BV) : 1970 (252 p., 25 chapitres)
- Idéal-Bibliothèque (IB) : 1979 (184 p., 25 chapitres)
Remarque :
Chaque fois qu'un passage a été entièrement supprimé, j'indique, pour l'IB, l'endroit exact où a eu lieu cette suppression.
Conclusion de l'étude :
On constate que l'IB a procédé surtout à des suppressions : quelques mots, une phrase ou deux, ou des paragraphes entiers. C’est au chapitre 4 qu'ont eu lieu les suppressions les plus nombreuses de paragraphes entiers.
CHAPITRE PREMIER
SUPPRESSION :
BV page 8, ligne 24 :
« Ellen, d’ailleurs, avait déjà changé de sujet et, chemin faisant, les deux nouvelles amies eurent plaisir à parler de leurs arts respectifs : la musique pour Elle, le dessin pour Alice. »
IB page 9, ligne 24
« Ellen, d’ailleurs, avait déjà changé de sujet. »
REFORMULATION + AJOUT (ceci dans l'IB, la BV étant plus courte, ce qui est rare)
BV page 8, dernière ligne
« Avez-vous une spécialité ? s’enquit Ellen Smith. »
IB page 9, ligne25
« Avez-vous une spécialité artistique ? s’enquit-elle, en se tournant vers sa nouvelle amie. »
SUPPRESSION
BV page 11, ligne 12
« Mme Chatham ne savait pas s’y prendre avec elle. Peut-être, tout en l’aimant beaucoup et en la gâtant, ne la comprenait-elle pas ? Peut-être était-elle tantôt trop faible et tantôt trop sévère ? Oui, ce devait être cela ! »
IB page 10, dernière ligne
« Visiblement, Mme Chatham ne savait pas s’y prendre avec elle. »
SUPPRESSION TOTALE
BV page 12, ligne 10
« C’est le pavillon de musique, expliqua-t-elle. Je ne veux pas y entrer. Partons ! »
IB page 11, ligne 18 (phrase ci-dessus supprimée à l’endroit indiqué ci-contre)
SUPPRESSION TOTALE
BV page12, ligne 17
« Tu dois être l’âme de ce pavillon de musique, murmura Alice, mais je parie que tu es mal accordé ! »
IB page12, ligne 10 (phrase ci-dessus supprimée à l’endroit indiqué ci-contre)
TEMPS GRAMMATICAL MODIFIÉ
BV page 15/16
« Pourtant, cette fois-ci, elle avait du mal à se dominer. »
IB page13, ligne 8
« Pourtant, cette fois-ci, elle eut du mal à se dominer. »
CHAPITRE DEUXIÈME
SUPPRESSION D’UN PARAGRAPHE ENTIER
BV page 16, ligne13
« Dotée d’un tempérament plein de curiosité, Alice adorait aller au fond des choses. En l’occurrence, elle comprenait pourtant qu’elle devait agir avec circonspection. Rien ne pouvait la séduire davantage qu’un mystère. »
IB p.14 lig5 (suppression du paragraphe ci-dessus à l’endroit indiqué ci-contre)
SUPPRESSION
BV page16, ligne 5
« Une fois dehors, elle regarda en vain de tous côtés : personne n’était en vue ! »
IB page 13, dernière ligne
« Une fois dehors, elle regarda en vain de tous côtés : personne ! »
REFORMULATION
BV p.16 (dernière ligne) et 17 (lignes 1 et 2)
« ****** la brune avait au contraire une certaine virilité d’allure et se vantait de n’avoir peur de rien. »
IB p.14 lig14
« ****** la brune avait au contraire l’air d’un garçon manqué et se vantait de n’avoir peur de rien. »
SUBSTITUTION DE MOT
BV p.18, 1ère ligne
« L’endroit me paraît… heu… plutôt malsain. »
IB p.15 ligne 3
« L’endroit me paraît… heu… plutôt inquiétant. »
PARTIE DE PHRASE TRONQUÉE
BV p.18, ligne 15
« Mais la jeune détective ne tenait pas à divulguer ce qu’elle avait surpris dans le pavillon de musique et éluda en souriant les questions de la curieuse. »
IB p.15, ligne 14
« Mais la jeune détective ne tenait pas à divulguer ce qu’elle avait surpris dans le pavillon. »
PHRASE TRONQUÉE + MOTS SUPPRIMES
BV p.19, ligne 5
« Es-tu bien certaine d’avoir vu un panneau secret s’ouvrir et se fermer dans le mur du pavillon de musique ? Es-tu également certaine d’avoir entendu cette voix t’ordonner de déguerpir ? »
IB p.15, ligne28
« Es-tu bien certaine d’avoir vu un panneau secret s’ouvrir et se fermer dans le mur du pavillon ? Et d’avoir entendu cette voix t’ordonner de déguerpir ? »
SUPPRESSIONS
BV p.19, ligne 17
« - Oh ! Papa ! protesta Alice. Dans ce cas, comment pourrais-je aider Ellen Smith ?
- Eh bien alors n’y retourne pas seule. C’est le moins que je puisse exiger de toi, ma chérie. Tu es ce que j’ai de plus précieux au monde et je ne veux pas que tu coures des risques inutiles.
- Crois-tu qu’il serait raisonnable qu’Ellen accepte la proposition de Mme Chatham ?
- Disons qu’il serait déraisonnable qu’elle s’installe à Rocky House avant que nous ayons sérieusement examiné les lieux. »
IB p.16, ligne 2
« - Oh ! Papa ! protesta Alice. Dans ce cas, comment pourrais-je aider Ellen Smith ? Crois-tu qu’il serait raisonnable qu’elle accepte la proposition de Mme Chatham ?
- Disons qu’il serait déraisonnable qu’elle s’installe à Rocky House avant que nous ayons sérieusement examiné les lieux. »
SUBSTITUTION DE MOTS
BV p.19, dernière ligne
« Bon. Et maintenant, que comptes-tu faire ? »
IB p.16, ligne 7
« Bon. Et maintenant, que pouvons-nous faire ? »
SUPPRESSION TOTALE
BV p.21, ligne 11
« Alice resta silencieuse un instant puis soupira :
- Que devrais-je dire à Ellen ?
- Conseille-lui de ne pas bouger pour le moment » répliqua M. Roy. »
IB p.16, ligne 26 (paragraphe ci-dessus supprimé)
REFORMULATION
BV p.21, ligne 14
« La jeune fille décida qu’au lieu de téléphoner à Ellen elle se rendrait en voiture à l’école de musique de Blackstone dans l’après-midi du lendemain. »
IB p.16, ligne 26
« En quittant son père, Alice décida qu’au lieu de téléphoner à Ellen elle se rendrait en voiture à l’école de musique de Blackstone dans l’après-midi du lendemain. »
SUPPRESSION TOTALE
BV p.21 (dernière ligne) et 22 (1ère ligne)
« Présentez-vous à elle et dites-lui que je suis là. Je la verrai un peu plus tard. »
IB p.17, ligne 5 (phrase ci-dessus supprimée)
SUPPRESSION TOTALE
BV p.22, ligne 13
« Nous avons découvert un tas d’inventions curieuses dans la villa », expliqua-t-elle. »
IB p.17, ligne 125 (phrase ci-dessus supprimée à l’endroit indiqué ci-contre)
REFORMULATION + AJOUT
BV p.22, ligne 24
« De voir tous ces bateaux en miniature dans la maison m’attristait à la longue. J’ai prié mon second mari de les porter dans le pavillon de musique. »
IB p.17, ligne 12
« De voir tous ces bateaux dans la maison m’attristait à la longue. Je les ai fait porter dans le pavillon de musique, au fond du parc. »
MODERNISATION DE TERMES
BV p.23, ligne 14
« Lorsque la matinée musicale fut finie, Mme Chatham s’apprêta à partir. »
IB p.17. lig12
« Lorsque le concert fut fini, Mme Chatham s’apprêta à partir. »
SUPPRESSION TOTALE
BV p.23, ligne 25
« Je ne me doutais pas que vous possédiez un tel talent ! » ».
IB p.18, ligne 6 (phrase ci-dessus supprimée)
SUPPRESSION TOTALE
BV p.24/25
« - Non, non, plus de délai ! Donnez-moi votre réponse tout de suite ! »
Au grand soulagement d’Alice, Ellen tint bon.
« Je regrette, déclara-t-elle à Mme Chatham, mais je ne peux vous fixer avant une semaine. »
IB p.18/19 (paragraphe ci-dessus supprimé)
CHAPITRE TROISIÈME
SUPPRESSION TOTALE
BV p.25/26
« Ellen Smith considéra un moment les trois autres d’un air songeur, puis elle suggéra : »
IB p.19, ligne 5 (phrase ci-dessus supprimée)
SUPPRESSION PARTIELLE
BV p.26, ligne 7
« Vous me l’expliquerez en chemin ? demanda Alice.
- Non, pas avant d’être à la maison. Voyez-vous, ce secret ne m’appartient pas vraiment. C’est surtout celui de mon père. »
IB p.19, ligne7
« A vrai dire, ce secret ne m’appartient pas vraiment. C’est surtout celui de mon père. »
SUPPRESSION
BV p.26, ligne 16
« A l’école de musique, certaines élèves sont internes. J’y ai une chambre. Seulement, comme nous n’avons pas cours avant demain après-midi, j’en profite pour rentrer chez moi ce soir. »
IB p.20, ligne1
« J’ai une chambre à l’école de musique, seulement, comme nous n’avons pas cours avant demain après-midi, j’en profite pour rentrer chez moi ce soir. »
SUPPRESSION TOTALE
BV p.27, ligne 1
« Bess, qui avait remarqué au passage ses mâchoires serrées et ses yeux étincelants, lança dans un éclat de rire :
« Brrr- Quelle sale tête ! »
IB p.20, ligne 10 (phrases ci-dessus supprimées)
SUPPRESSION PARTIELLE
BV p.27, ligne 7
« J’espère que rien de fâcheux n’est arrivé » ajouta-t-elle en descendant de voiture. »
IB p.20, ligne 12
« J’espère que rien de fâcheux n’est arrivé. »
SUPPRESSION
BV p.26, ligne 10
« Elle suivit les autres jeunes filles à l’intérieur de la maison. »
IB p.20, ligne 15
« Elle suivit les autres à l’intérieur de la maison. »
SUPPRESSION
BV p.27, dernière ligne
« Vous vous intéressez à la géographie, monsieur Smith ? demanda-t-elle au maître de céans. »
IB p.20, ligne 27
« Vous vous intéressez à la géographie, monsieur Smith ? demanda-t-elle. »
TEMPS GRAMMATICAL MODIFIÉ
Bv p.28, ligne 21
« J’avais quatorze ans lorsque ma mère mourut. »
IB p.23, ligne 9
« J’avais quatorze ans lorsque ma mère est morte. »
REFORMULATION
BV p.28, ligne 23
« Il avait hérité sa passion pour la mer de son père, Arthur Tomlin, lui aussi capitaine en son temps. »
IB p.23, ligne 11
« Il avait hérité de son père, Arthur Tomlin, lui aussi capitaine en son temps, sa passion pour la mer. »
SUPPRESSION TOTALE
BV p.29, ligne 3
« Votre bateau a sombré ? émit Alice
- Exactement. »
IB p.23, ligne 17 (phrases ci-dessus supprimées)
TEMPS GRAMMATICAL MODIFIE
BV p.30, ligne 17
« Je ne l’ai jamais revu. »
IB p.24, ligne 2
« Et je ne le revis jamais. »
SUPPRESSION PARTIELLE
BV p.32, ligne 8
« Vous avez bien fait, monsieur Smith, déclara Alice. La figure de ce Bellow ne me revient pas. »
IB p.25, ligne 6
« Vous avez bien fait, monsieur Smith, déclara Alice. »
SUPPRESSION PARAGRAPHE ENTIER
BV p.33, ligne 20
« - Toi aussi tu agis par intérêt, fit remarquer ****** en plaisantant.
- Oui. Par intérêt … pour les autres, admit Alice. Je souhaite de tout mon cœur pouvoir aider Ellen et sa famille. Il ne faut pas être sorcier pour comprendre que ce Bellow s’est mis dans l’idée de s’approprier leur bien, c’est-à-dire le fameux trésor du grand-père Arthur… »
IB p.26, ligne 2 (paragraphe ci-dessus supprimé)
CHAPITRE QUATRIÈME
TEMPS GRAMMATICAL MODIFIÉ
BV p.35, ligne l6
« Il a filé comme s’il avait la police à ses trousses », fit remarquer ******. »
IB p.27, ligne 5
« Il a filé comme s’il avait la police à ses trousses », remarqua ******. »
REFORMULATION + SUPPRESSION
BV p.36, ligne 4
« Elle amorça un demi-tour et reprit lentement la direction de River City. Après avoir déposé Bess et ****** chez elles, Alice roula vers la villa paternelle.
IB p.27, ligne 12
« Elle reprit lentement la direction de River City, et après avoir déposé Bess et ****** chez elles, elle roula vers la villa paternelle. »
SUPPRESSION PARAGRAPHE ENTIER
BV p.36, ligne 16
« - Je parie que c’est une lettre de ton ami Ned Nickerson ? plaisanta M. Roy.
- Oh ! papa, tu sais bien que Ned me téléphone plus souvent qu’il ne m’écrit. Il déteste tenir une plume. Non… ceci est une moitié de carte… une carte indiquant l’emplacement d’une île où se trouve enfoui un trésor.
- Tu te moques de moi, Alice ?
- Pas le moins du monde, papa. Regarde !
- Hé !hé ! Je reconnais ton écriture.
- Oui. J’ai fait une copie de l’original. »
IB p.28, ligne 7 (paragraphe ci-dessus supprimé à l’endroit indiqué ci-contre)
SUPPRESSION PARAGRAPHE ENTIER
BV p.37, ligne 1
« Si tu veux mon avis, dit enfin l’homme de loi, je crois qu’il vaut mieux dépanner financièrement la famille Smith que te lancer à la recherche d’un trésor perdu, convoité par un homme comme Bellow. »
IB p.28, ligne 10 (paragraphe ci-dessus supprimé)
SUPPRESSION PARAGRAPHE ENTIER
BV p.37, ligne 16
« De toute manière, le parchemin a été partagé de telle sorte que les différents noms portés sur cette carte se trouvent incomplets. Ils ne peuvent servir à repérer la position de l’île. »
IB p.28, ligne 19 (paragraphe ci-dessus supprimé)
SUPPRESSION TOTALE
BV p.39, ligne 20
« Voyons si l’on parle des étranges inventions dont il avait doté sa maison », marmonna Alice en continuant à lire. »
IB p.29, ligne 31 (phrases ci-dessus supprimées à l’endroit indiqué ci-contre)
SUPPRESSION PARTIELLE
BV p. 40, ligne 8
« Quoique convaincu de vol, il avait parlé de réclamer des dommages-intérêts, ce qui était un comble. »
IB p.30, ligne 8
« Quoique convaincu de vol, il avait parlé de réclamer des dommages-intérêts... »
SUPPRESSION
BV p.41, ligne 4
« Sans se lasser, elle poursuivit ses recherches. Ses efforts reçurent leur récompense. Elle finit par tomber sur une photographie de Simon North, accompagnée d’un article à son sujet. »
IB p.30, ligne 12
« Sans se lasser, elle poursuivit ses recherches, et finit par tomber sur une photographie de Simon North, accompagnée d’un article à son sujet. »
SUPPRESSION PARAGRAPHE ENTIER
BV p.42, lignes 1 à 19
« Alice accepta, raccrocha le combiné et alla retrouver Sarah dans sa cuisine.
« Ellen Smith m’a invitée à passer la soirée avec elle, expliqua-t-elle à la gouvernante. Tu sais que demain soir je dois assister au bal d’Emerson College où m’attend Ned. Or, Blackstone est juste sur ma route.
- C’est parfait, approuva Sarah. Mais n’oublie pas que ta robe de bal n’est pas entièrement terminée. Passe-la vite. Je marquerai l’ourlet et je le coudrai ensuite. »
Tandis que Sarah, agenouillée devant elle, disposait les épingles, Alice en profita pour la mettre au courant de ses découvertes.
« Je n’aime pas beaucoup toutes ces histoires, bougonna Sarah. Mieux vaut qu’Ellen n’aille pas à Rocky House. Quant à ses parents, ils feraient bien de se méfier de ce M. Bellow. »
IB p.30, dernière ligne (paragraphe ci-dessus supprimé à l’endroit indiqué ci-contre)
SUPPRESSION PARTIELLE
BV p.43, ligne 17
« Papa et maman doivent déjà être couchés, dit Ellen tandis que la voiture se rangeait le long du trottoir. Ils ne veillent jamais très tard. »
IB p.31, ligne 22
« Papa et maman doivent déjà être couchés, dit Ellen. Ils ne veillent jamais très tard. »
FIN DE L’ÉTUDE
Merci encore à tous les deux.
Modifications: Simplifications ou modernisations peut on parler d'améliorations??
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Ven 6 Jan - 23:52
Le 26ème titre de la série est Alice et les chats persans.
Ce titre possède une unique édition originale dans la collection Idéal-Bibliothèque.
Cette première édition est publiée au deuxième trimestre 1966. Elle porte le numéro 306 de la collection IB.
Le texte français est d'Anne Joba et les illustrations d'Albert Chazelle.
L'édition originale (scans et exemplaire de Sally):
L'édition en bibliothèque verte est très tardive (1974). Ce titre n'existe donc pas en bibliothèque verte numérotée et
en bibliothèque verte non numérotée à bandeau jaune.
La version en bibliothèque verte, sans bandeau jaune et avec petit rectangle blanc, édition de janvier 1978
(scan et exemplaire de Sally):
Sous le regard désapprobateur de mon ami à 4 pattes, j'ai fait une petite enquête sur les chats dessinés dans ce livre (IB),
dont voici les résultats:
Scans des différents chats du livre:
Albert Chazelle devait posséder un chat. Scan d'un grand champion persan (pour comparer):
Comme pour les chiens je pense qu'il existe un standard précis avec des couleurs précises pour les chats persans...
Et pour obtenir un pédigrée, il faut donc présenter son animal publiquement devant un juge.
Ce titre possède une unique édition originale dans la collection Idéal-Bibliothèque.
Cette première édition est publiée au deuxième trimestre 1966. Elle porte le numéro 306 de la collection IB.
Le texte français est d'Anne Joba et les illustrations d'Albert Chazelle.
L'édition originale (scans et exemplaire de Sally):
L'édition en bibliothèque verte est très tardive (1974). Ce titre n'existe donc pas en bibliothèque verte numérotée et
en bibliothèque verte non numérotée à bandeau jaune.
La version en bibliothèque verte, sans bandeau jaune et avec petit rectangle blanc, édition de janvier 1978
(scan et exemplaire de Sally):
Sous le regard désapprobateur de mon ami à 4 pattes, j'ai fait une petite enquête sur les chats dessinés dans ce livre (IB),
dont voici les résultats:
Scans des différents chats du livre:
Albert Chazelle devait posséder un chat. Scan d'un grand champion persan (pour comparer):
Comme pour les chiens je pense qu'il existe un standard précis avec des couleurs précises pour les chats persans...
Et pour obtenir un pédigrée, il faut donc présenter son animal publiquement devant un juge.
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Ven 6 Jan - 23:58
Le 27ème titre de la série est Alice et le vase de Chine. Ce titre possède deux éditions
originales simultanées du quatrième trimestre 1966.
La première en bibliothèque verte numérotée 309 (scans et exemplaire de Gronours):
Cette couverture est conservée pour toutes les éditions en bibliothèque verte numérotées.
La version avec bandeau jaune et sans numéro comporte la même illustration. Le titre
est légèrement modifié. Edition de 1971, scan et exemplaire de Niobee:
Elle est conservée pour l'édition sans bandeau jaune et avec petit rectangle "bibliothèque verte":
Edition 10 du 1er trimestre 1977, scan et exemplaire de Sally:
La deuxième édition originale est dans la collection bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue.
Cette édition est, comme pour les autres titres de la série, très rare.
Scan et exemplaire Niobee:
Pour la première fois dans la collection des Alice, il n'existe pas de version en Idéal-Bibliothèque.
Enfin, ce titre existe dans la collection la Galaxie. Edition d'octobre 1976. Scans et exemplaire de Julye:
originales simultanées du quatrième trimestre 1966.
La première en bibliothèque verte numérotée 309 (scans et exemplaire de Gronours):
Cette couverture est conservée pour toutes les éditions en bibliothèque verte numérotées.
La version avec bandeau jaune et sans numéro comporte la même illustration. Le titre
est légèrement modifié. Edition de 1971, scan et exemplaire de Niobee:
Elle est conservée pour l'édition sans bandeau jaune et avec petit rectangle "bibliothèque verte":
Edition 10 du 1er trimestre 1977, scan et exemplaire de Sally:
La deuxième édition originale est dans la collection bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue.
Cette édition est, comme pour les autres titres de la série, très rare.
Scan et exemplaire Niobee:
Pour la première fois dans la collection des Alice, il n'existe pas de version en Idéal-Bibliothèque.
Enfin, ce titre existe dans la collection la Galaxie. Edition d'octobre 1976. Scans et exemplaire de Julye:
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Sam 7 Jan - 0:03
Le 28ème titre de la série est Alice et le clavecin. Ce titre possède deux éditions
originales simultanées du premier trimestre 1967.
La première en bibliothèque verte numérotée 319 (scans et exemplaire de Gronours):
Cette couverture est conservée pour toutes les éditions en bibliothèque verte numérotées, non
numérotées à bandeau jaune et enfin avec le rectangle bibliothèque verte et sans bandeau jaune.
Très belle édition 8 à bandeau jaune du 2ème trimestre 1974 (scans et exemplaire d'Hervé):
A la fin de cet exemplaire figure un mini catalogue de la bibliothèque verte proposant d'autres livres
de la collection au lecteur. Ce catalogue est déjà présent dans les deux éditions originales mais évolue entre
les différentes éditions. Les listes de certaines séries s'allongent, des titres apparaissent et d'autres sont retirés
de la vente.
La lecture et la comparaison de ces différentes listes peuvent fournir de précieux renseignements. Par exemple
sur l'existence d'un titre à une date précise.
Enfin l'édition sans bandeau jaune et à petit rectangle "bibliothèque verte"
Edition 12 du 1er trimestre 1978 ( Scans et exemplaire de Sally):
Un mystère résolu par Sally sur cette dernière édition: l'emplacement du rectangle "bibliothèque verte" (que je pensais
placé au hasard):
"Pas tout à fait au hasard, il est placé en fonction de la couverture, de façon à être bien visible et à ne pas gâcher celle-ci, donc, en de multiples endroits selon les titres."
Donc rectangle blanc sur certains titres et transparents sur d'autres pour s'adapter à l'illustration.
Enfin la deuxième édition originale en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue:
Ce livre, comme le précèdent, ne possède pas d'édition en Idéal-Bibliothèque.
De plus Alice et le clavecin n'existe pas en édition La Galaxie.
originales simultanées du premier trimestre 1967.
La première en bibliothèque verte numérotée 319 (scans et exemplaire de Gronours):
Cette couverture est conservée pour toutes les éditions en bibliothèque verte numérotées, non
numérotées à bandeau jaune et enfin avec le rectangle bibliothèque verte et sans bandeau jaune.
Très belle édition 8 à bandeau jaune du 2ème trimestre 1974 (scans et exemplaire d'Hervé):
A la fin de cet exemplaire figure un mini catalogue de la bibliothèque verte proposant d'autres livres
de la collection au lecteur. Ce catalogue est déjà présent dans les deux éditions originales mais évolue entre
les différentes éditions. Les listes de certaines séries s'allongent, des titres apparaissent et d'autres sont retirés
de la vente.
La lecture et la comparaison de ces différentes listes peuvent fournir de précieux renseignements. Par exemple
sur l'existence d'un titre à une date précise.
Enfin l'édition sans bandeau jaune et à petit rectangle "bibliothèque verte"
Edition 12 du 1er trimestre 1978 ( Scans et exemplaire de Sally):
Un mystère résolu par Sally sur cette dernière édition: l'emplacement du rectangle "bibliothèque verte" (que je pensais
placé au hasard):
"Pas tout à fait au hasard, il est placé en fonction de la couverture, de façon à être bien visible et à ne pas gâcher celle-ci, donc, en de multiples endroits selon les titres."
Donc rectangle blanc sur certains titres et transparents sur d'autres pour s'adapter à l'illustration.
Enfin la deuxième édition originale en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue:
Ce livre, comme le précèdent, ne possède pas d'édition en Idéal-Bibliothèque.
De plus Alice et le clavecin n'existe pas en édition La Galaxie.
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Sam 7 Jan - 0:11
Le 29ème titre de la série est Alice et la statue qui parle.
Ce titre possède une unique édition originale dans la collection Idéal-Bibliothèque.
Cette première édition est publiée au deuxième trimestre 1967. Elle porte le numéro 323 de la collection IB.
L'édition originale (scans et exemplaire de Sally):
Il n'existe pas d'édition de ce titre dans la bibliothèque verte numérotée.
Au 4ème trimestre 1972 est imprimé la première édition en bibliothèque verte. Donc sans numéro et
avec un bandeau jaune. (scans et exemplaire de Yimhj):
l'inscription en fin du livre est la suivante:
Imprimé le 12-10-1972
1251-5 - Dépôt légal n°5687, 4e trimestre 1972
20-01-4147-01
20-03-4288-01
Deux lignes de chiffres figurent à la fin de cette inscription. La présence de ces deux lignes donne une
précieuse indication. Pour ce titre, il existe deux versions:
- une version avec des illustrations intérieures couleurs; la version bibliothèque verte
sur laquelle les nombres 20.4147 sont inscrits.
- une version sans les illustrations intérieures couleurs; la version bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue
portant le numéro: 20/4288. L'existence d'une version BJMB en 1972 est rare.
Mais je ne pense pas que l'existence de la version BJMB pour un titre soit totalement aléatoire.
Juste une hypothèse personnelle: la version bon marchée de la bibliothèque de la jeunesse est en priorité
destinée aux bibliothèques ou aux clubs comme le club Mickey. Il est donc normal que la série Alice très populaire
soit choisie pour une double édition.
L'édition en bibliothèque verte sans bandeau et avec un rectangle blanc: (scan et exemplaire de Sally)
La couverture des éditions en bibliothèque verte est complètement différente de celle de
l'édition originale en IB. Elle fut certainement choisie pour attirer un nombre important de jeunes lecteurs
impressionnés par cette maison à la dérive. Pour réaliser cette couverture, Albert Chazelle a repris une
illustration en noire et blanc de la version IB (scan et exemplaire de Gigi):
Enfin, la deuxième première édition, en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue:
(Sans illustration intérieure en couleur et portant le numéro 20/4288)
Ce livre est rare, car il n'est pas édité en parallèle de la bibliothèque verte numérotée mais de la bibliothèque verte à
bandeau jaune sans numéro. Il ne porte donc pas de numéro et la police de caractère utilisée pour le titre a
évoluée comme celle utilisée pour les titres de la bibliothèque verte.
Ce titre possède une unique édition originale dans la collection Idéal-Bibliothèque.
Cette première édition est publiée au deuxième trimestre 1967. Elle porte le numéro 323 de la collection IB.
L'édition originale (scans et exemplaire de Sally):
Il n'existe pas d'édition de ce titre dans la bibliothèque verte numérotée.
Au 4ème trimestre 1972 est imprimé la première édition en bibliothèque verte. Donc sans numéro et
avec un bandeau jaune. (scans et exemplaire de Yimhj):
l'inscription en fin du livre est la suivante:
Imprimé le 12-10-1972
1251-5 - Dépôt légal n°5687, 4e trimestre 1972
20-01-4147-01
20-03-4288-01
Deux lignes de chiffres figurent à la fin de cette inscription. La présence de ces deux lignes donne une
précieuse indication. Pour ce titre, il existe deux versions:
- une version avec des illustrations intérieures couleurs; la version bibliothèque verte
sur laquelle les nombres 20.4147 sont inscrits.
- une version sans les illustrations intérieures couleurs; la version bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue
portant le numéro: 20/4288. L'existence d'une version BJMB en 1972 est rare.
Mais je ne pense pas que l'existence de la version BJMB pour un titre soit totalement aléatoire.
Juste une hypothèse personnelle: la version bon marchée de la bibliothèque de la jeunesse est en priorité
destinée aux bibliothèques ou aux clubs comme le club Mickey. Il est donc normal que la série Alice très populaire
soit choisie pour une double édition.
L'édition en bibliothèque verte sans bandeau et avec un rectangle blanc: (scan et exemplaire de Sally)
La couverture des éditions en bibliothèque verte est complètement différente de celle de
l'édition originale en IB. Elle fut certainement choisie pour attirer un nombre important de jeunes lecteurs
impressionnés par cette maison à la dérive. Pour réaliser cette couverture, Albert Chazelle a repris une
illustration en noire et blanc de la version IB (scan et exemplaire de Gigi):
Enfin, la deuxième première édition, en bibliothèque de la jeunesse monochrome bleue:
(Sans illustration intérieure en couleur et portant le numéro 20/4288)
Ce livre est rare, car il n'est pas édité en parallèle de la bibliothèque verte numérotée mais de la bibliothèque verte à
bandeau jaune sans numéro. Il ne porte donc pas de numéro et la police de caractère utilisée pour le titre a
évoluée comme celle utilisée pour les titres de la bibliothèque verte.
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Sam 7 Jan - 0:16
Après le 29ème titre, il y a..... le titre 29Bis.
Effectivement, au 3ème trimestre 1967, est édité dans la collection " Les grands livres Hachette",
un beau livre cartonné : 3 en un pour la jeunesse entièrement composé d'aventures d'Alice.
Ce livre contient les 3 premières aventures d'Alice dans un seul volume:
- Alice détective - Alice au bal masqué - Alice et le chandelier.
L'édition originale:
L'imposante table des matières:
Ce livre comporte plusieurs illustrations intérieures qui sont les versions agrandies de celles figurants:
- Pour Alice détective et Alice et le chandelier dans les versions bibliothèques vertes numérotées
Alice détective Bv et 3 en 1:
- Pour Alice et le bal masqué dans la version Idéal-Bibliothèque:
Enfin, il existe une version plus tardive dans la collection La Galaxie (identique à la première, la liste des
Alice déjà parues n'est même pas modifiée):
Effectivement, au 3ème trimestre 1967, est édité dans la collection " Les grands livres Hachette",
un beau livre cartonné : 3 en un pour la jeunesse entièrement composé d'aventures d'Alice.
Ce livre contient les 3 premières aventures d'Alice dans un seul volume:
- Alice détective - Alice au bal masqué - Alice et le chandelier.
L'édition originale:
L'imposante table des matières:
Ce livre comporte plusieurs illustrations intérieures qui sont les versions agrandies de celles figurants:
- Pour Alice détective et Alice et le chandelier dans les versions bibliothèques vertes numérotées
Alice détective Bv et 3 en 1:
- Pour Alice et le bal masqué dans la version Idéal-Bibliothèque:
Enfin, il existe une version plus tardive dans la collection La Galaxie (identique à la première, la liste des
Alice déjà parues n'est même pas modifiée):
- francoisAdmin
- Messages : 132
Date d'inscription : 01/06/2009
Re: Les anciennes éditions d'Alice (Titres 16 à 30)
Sam 7 Jan - 0:24
Le 30ème titre de la série est Alice et le tiroir secret. Ce titre possède deux éditions
originales simultanées du quatrième trimestre 1967.
La première en bibliothèque verte numérotée 336 (scans et exemplaire de Sally):
Sur ce dernier scan figurent deux lignes ce qui confirme l'existence de deux EO.
Cette couverture est conservée pour toutes les éditions en BVN, BV à bandeau et enfin à petit
rectangle.
Mais deux petits mystères concernent ces éditions:
- Le changement de typo qui caractérise normalement le passage de la bibliothèque verte numérotée à
celle sans numéro, s'effectue en septembre 1971 et il existe donc une édition numérotée
avec la nouvelle typo.
- Ce changement est accompagné d'un changement de la couleur de fond de la couverture qui passe
du vert anis au vert gazon.
Scans et exemplaires de Julye:
- l'édition de 1971:
- la comparaison des couleurs:
La version sans numéro:
Et enfin celle avec un rectangle bibliothèque verte:
(édition 9 de 1977, scans et exemplaire de Gigi)
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse polychrome bleue.
Sa version noir et blanc dans l'attente de la découvrir:
Enfin la version en idéal-bibliothèque de 1979 (scans et exemplaire de Sally):
Dans cette édition le texte est à nouveau simplifié:
BV:
IB:
originales simultanées du quatrième trimestre 1967.
La première en bibliothèque verte numérotée 336 (scans et exemplaire de Sally):
Sur ce dernier scan figurent deux lignes ce qui confirme l'existence de deux EO.
Cette couverture est conservée pour toutes les éditions en BVN, BV à bandeau et enfin à petit
rectangle.
Mais deux petits mystères concernent ces éditions:
- Le changement de typo qui caractérise normalement le passage de la bibliothèque verte numérotée à
celle sans numéro, s'effectue en septembre 1971 et il existe donc une édition numérotée
avec la nouvelle typo.
- Ce changement est accompagné d'un changement de la couleur de fond de la couverture qui passe
du vert anis au vert gazon.
Scans et exemplaires de Julye:
- l'édition de 1971:
- la comparaison des couleurs:
La version sans numéro:
Et enfin celle avec un rectangle bibliothèque verte:
(édition 9 de 1977, scans et exemplaire de Gigi)
La deuxième édition originale est en bibliothèque de la jeunesse polychrome bleue.
Sa version noir et blanc dans l'attente de la découvrir:
Enfin la version en idéal-bibliothèque de 1979 (scans et exemplaire de Sally):
Dans cette édition le texte est à nouveau simplifié:
BV:
IB:
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum