Où se situe la ville de River City (River Heights dans la version originale) ?
+3
Admin
Niobee
pedrolino
7 participants
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Re: Où se situe la ville de River City (River Heights dans la version originale) ?
Jeu 31 Mar - 17:58
Oui, dans de nombreux Alice ont fait référence à la rivière MUSKOKA et à la vallée de la MUSKOKA. De plus, dans la 1ère enquête "Alice détective" et dans d'autres on nous dit qu'Alice est fière de sa région et de son état le MISSOURI.
"Mais en vraie fille du MISSOURI qu'elle était, elle n'en admirait pas moins sa terre natale. Elle s'enorguellissait de son sol fertile, de ses champs de coton et de maïs, de ses grasses prairies où galopaient les plus beaux chevaux des Etats Unis..." 'Alice détective'
Par contre, ses racines familiales du côté de sa mère sont un peu contradictoires. Dans Alice détective on nous dit que "par sa mère (Elise Roy), Alice descendait d'une vieille famille française installée en Louisiane, les Beauchamp...Elle passait depuis son enfance ses vacances en Louisianne chez ses grands parents maternels.+séjour en France l'année précédente ; la famille Beauchamp avait en effet conservé des attaches dans sa patrie d'origine : en TOURAINE.
Mais dans Alice en ECOSSE, on apprend que l'arrière grand-mère maternelle d'Alice, lady Douglas, est originaire d'INVERNESS dans le nord de l'ECOSSE.
Alors, Alice du côté de sa mère est d'origine française ou écossaise ? Mystère...
"Mais en vraie fille du MISSOURI qu'elle était, elle n'en admirait pas moins sa terre natale. Elle s'enorguellissait de son sol fertile, de ses champs de coton et de maïs, de ses grasses prairies où galopaient les plus beaux chevaux des Etats Unis..." 'Alice détective'
Par contre, ses racines familiales du côté de sa mère sont un peu contradictoires. Dans Alice détective on nous dit que "par sa mère (Elise Roy), Alice descendait d'une vieille famille française installée en Louisiane, les Beauchamp...Elle passait depuis son enfance ses vacances en Louisianne chez ses grands parents maternels.+séjour en France l'année précédente ; la famille Beauchamp avait en effet conservé des attaches dans sa patrie d'origine : en TOURAINE.
Mais dans Alice en ECOSSE, on apprend que l'arrière grand-mère maternelle d'Alice, lady Douglas, est originaire d'INVERNESS dans le nord de l'ECOSSE.
Alors, Alice du côté de sa mère est d'origine française ou écossaise ? Mystère...
Re: Où se situe la ville de River City (River Heights dans la version originale) ?
Jeu 31 Mar - 18:08
Super trouvaille ce plan ! Merci ! Donc si je lis bien sur ce plan, la maison de Nancy Drew se situe sur "center street" ? J'ai bien repéré aussi les maisons de george fayne et de bess marvin, c'est chouette !
J'ai encore des doutes sur l'exactitude de la rue...à cause de l'existence de "l'avenue des érables" dans le texte français, ça me titille... je dois encore faire des recherches, mais j'ai vu sur un site qu'il existerait bien une "maple avenue" dans les romans originaux... c'est à n'y rien comprendre!
Les psoeudo origines françaises d'Alice ne sont pas dans le roman original, c'est un ajout de la traductrice en fait... tout comme pour "le club des 5" qui était subitement passé de la nationalité anglaise à la nationalité bretonne avec la traduction, je pense que c'était une façon de rendre le personnage plus proche du lecteur.
En même temps, il n'est pas impossible qu'elle ait eu à la fois des origines françaises et des origines écossaises: après tout, Lady Douglas est tout de même son ARRIERE grand-mère maternelle, ce qui fait déjà remonter assez haut dans la généalogie... les origines françaises auraient pu être rattachées, par exemple, au grand père maternel!
De façon globale, on peut résumer en disant qu'elle a des racines européenne!
En même temps, il n'est pas impossible qu'elle ait eu à la fois des origines françaises et des origines écossaises: après tout, Lady Douglas est tout de même son ARRIERE grand-mère maternelle, ce qui fait déjà remonter assez haut dans la généalogie... les origines françaises auraient pu être rattachées, par exemple, au grand père maternel!
De façon globale, on peut résumer en disant qu'elle a des racines européenne!
Je ne savais pas ! Merci pour l'info !pedrolino a écrit:Les psoeudo origines françaises d'Alice ne sont pas dans le roman original, c'est un ajout de la traductrice en fait...
Oui, ton résumé est juste ! Alice a des racines européennes comme la plupart des américains qui ont débarqué d'Irlande, d'Ecosse...au moment des pères pèlerins et plus tard d'Italie, de Grèce ou autre...
carolinabrianna a écrit: Alice a des racines européennes comme la plupart des américains qui ont débarqué d'Irlande, d'Ecosse...au moment des pères pèlerins et plus tard d'Italie, de Grèce ou autre...
Tout s'explique!
En fait, à y regarder de plus près, la maison des Drew serait plutôt dans "park street" (c'est la rue qui passe directement devant, même si l'annotation est indiquée sur la moitié gauche du plan)...
Je reviens sur la localisation exacte de River City: j'emploie actuellement mon samedi matin à de minutieuses recherche sur tous les sites web possibles et inimaginables, (que ce soit directement sur le sujet qui nous occupe, ou qui peuvent renseigner sur des cartes ou indications géographiques).
Je vais donc revenir sur mes dires de l'autre jour: Disons que Toledo a en partie inspiré River City, qui est en fait un mix des villes où ont vécu Mildred Benson et Harriet Adams au fils de leurs nombreux déménagements. C'est ce qui ressort comme étant l'explication la plus plausible, même si elle ne semble pas être la révélation explosive qu'on souhaiterait...
Pour l'anecdote, je viens de glaner deux ou trois infos en plus, qui apparaitront dans mon future article sur mon site:
Tout d'abord, si on prend comme indication l'usine de boutons en perle au bord de la rivière Muskoka citée dans "Alice et la pantoufle d'hermine", il apparait que de telles usines, très nombreuses à l'époque dans tous les états d'Amérique, étaient toujours installées en bord de rivières pour des raisons de matière première. Dans le roman, c'est une usine désaffectée, ce qui était très peu courant à l'époque car ces usines étaient vraiment nécessaires dans l'industrie du textile et il est rare qu'elles aient fait faillite avant l'avènement de la "mode industrielle"^^. Selon un site internet, l'une des seules usines désaffectées de boutons parmi tous les états envisageables pour River City se situe dans l'Iowa. Cette entreprise, très connue à l'époque, était vue comme LA fabrique de boutons internationale, mais fit faillite dans les années 20 avec l'avènement des bouttons synthétiques. Une telle info parait maigre...mais attendez la suite: Cette fameuse usine désaffectée est située au bord de la rivière Muscatine (muscatine, muskoka...hum hum^^), juste à côté de Iowa City, où a également vécue Mildred Benson.
Cette anecdote parmi tant d'autres tend à prouver que Mildred Benson et Harriet Adams, au fil de leur déménagement, on pioché dans l'histoire et la géographie de chaque ville qu'elles ont habité des éléments qu'elles ont introduit dans leurs récit...
Je vais donc revenir sur mes dires de l'autre jour: Disons que Toledo a en partie inspiré River City, qui est en fait un mix des villes où ont vécu Mildred Benson et Harriet Adams au fils de leurs nombreux déménagements. C'est ce qui ressort comme étant l'explication la plus plausible, même si elle ne semble pas être la révélation explosive qu'on souhaiterait...
Pour l'anecdote, je viens de glaner deux ou trois infos en plus, qui apparaitront dans mon future article sur mon site:
Tout d'abord, si on prend comme indication l'usine de boutons en perle au bord de la rivière Muskoka citée dans "Alice et la pantoufle d'hermine", il apparait que de telles usines, très nombreuses à l'époque dans tous les états d'Amérique, étaient toujours installées en bord de rivières pour des raisons de matière première. Dans le roman, c'est une usine désaffectée, ce qui était très peu courant à l'époque car ces usines étaient vraiment nécessaires dans l'industrie du textile et il est rare qu'elles aient fait faillite avant l'avènement de la "mode industrielle"^^. Selon un site internet, l'une des seules usines désaffectées de boutons parmi tous les états envisageables pour River City se situe dans l'Iowa. Cette entreprise, très connue à l'époque, était vue comme LA fabrique de boutons internationale, mais fit faillite dans les années 20 avec l'avènement des bouttons synthétiques. Une telle info parait maigre...mais attendez la suite: Cette fameuse usine désaffectée est située au bord de la rivière Muscatine (muscatine, muskoka...hum hum^^), juste à côté de Iowa City, où a également vécue Mildred Benson.
Cette anecdote parmi tant d'autres tend à prouver que Mildred Benson et Harriet Adams, au fil de leur déménagement, on pioché dans l'histoire et la géographie de chaque ville qu'elles ont habité des éléments qu'elles ont introduit dans leurs récit...
Très intéressant tout ça ! C'est passionnant !
Mais est-ce que tu sais si dans la version américaine du 1er tome de la série on dit comme dans "Alice détective" en français qu'Alice est une fille du MISSOURI ?
Mais est-ce que tu sais si dans la version américaine du 1er tome de la série on dit comme dans "Alice détective" en français qu'Alice est une fille du MISSOURI ?
- Ned N.
- Messages : 116
Date d'inscription : 28/02/2011
Age : 29
Hum ! Peut-être confonds-tu avec la ville de Muscatine, située à une quarantaine de kilomètres au sud-est d'Iowa City... Dans ce cas, cette usine se trouve alors sur le Mississippi. Eh oui, tu n'es pas le seul à entreprendre des recherches à ce sujet !
Sinon, c'est très explicite !
Sinon, c'est très explicite !
Il y a bien une "branche" du Mississippi qui est appelé Muscatine, en référence à la ville qui se trouve juste à côté, mais le terme n'est pas officiel, c'est plutôt un genre de lieu-dit en fait...
Dans la version originale du premier tome, je crois avoir lu quelque part que Nancy est décrite comme une "fille du Mid west américain", et pas du Missouri...mais je ne suis plus très sûr :s
Dans la version originale du premier tome, je crois avoir lu quelque part que Nancy est décrite comme une "fille du Mid west américain", et pas du Missouri...mais je ne suis plus très sûr :s
ah oui tu as raison...
J'ai 3 exemplaire d'Alice détective.
Dans les deux premiers la traduction est identique (vieille bibliothèque verte sans image sur la couverture couleur vert kaki de 1955 et le 3 en 1 de galaxie de 1972). Tous les deux parlent des origines françaises d'Alice (je sais maintenant que c un rajout...) et ils la décrivent comme "une vraie fille du MISSOURI".
Dans le 3ème exemplaire illustré par jean sidobre datant de 1981, toute la partie faisant référence à ses origines françaises a été supprimée ! Et là on nous dit "Elle aimait profondément son MISSOURI natal"
En ce qui concerne la voiture les 3 versions sont à peu près identiques : "Elle se hâta de sortir sa petite voiture, cadeau d'anniversaire de son père. C'était un joli cabrilolet décapotable, tout pimpant avec sa carrosserie bleu vif et ses chromes étincelants". Je crois que ce sont les adjectifs pimpant et étincelants qui m'ont fait pensait à un cabriolet flambant neuf ! lol
Dans les deux premiers la traduction est identique (vieille bibliothèque verte sans image sur la couverture couleur vert kaki de 1955 et le 3 en 1 de galaxie de 1972). Tous les deux parlent des origines françaises d'Alice (je sais maintenant que c un rajout...) et ils la décrivent comme "une vraie fille du MISSOURI".
Dans le 3ème exemplaire illustré par jean sidobre datant de 1981, toute la partie faisant référence à ses origines françaises a été supprimée ! Et là on nous dit "Elle aimait profondément son MISSOURI natal"
En ce qui concerne la voiture les 3 versions sont à peu près identiques : "Elle se hâta de sortir sa petite voiture, cadeau d'anniversaire de son père. C'était un joli cabrilolet décapotable, tout pimpant avec sa carrosserie bleu vif et ses chromes étincelants". Je crois que ce sont les adjectifs pimpant et étincelants qui m'ont fait pensait à un cabriolet flambant neuf ! lol
Oh je viens de me rendre compte que la dernière partie de ma réponse faisait partie d'une autre discussion sur un autre post... Mais bon, pas grave
Tu dois avoir raison! C'est assez caractéristique d'une voiture neuve! D'ailleurs, c'est étrange, ce cabriolet lui semble plus ou moins important selon les titres: parfois c'est un personnage à part entière dans les romans, parfois elle semble ne pas y être tant que ça attachée... dans "Alice et le flibustier" par exemple, son cabriolet est volé (ou cassé suite à un accident? je ne me souviens plus très bien) et son père lui offre une splendide voiture de sport. Ce "nouveau compagnon" est jaune, me semble-t-il et il est indiqué à plusieurs reprises qu'Alice est très contente d'en avoir changé...et le tome suivant, le cabriolet bleu est revenu! ^^
Je sais pas trop...ce n'est pas très clair en fait...il faudrait demander à Anne Haunyme s'il y a des indications en plus de la carte dans le livre où elle l'a trouvée...
C'est vrai ! Tu as tout à fait raison ! D'ailleurs pour moi c'était un sacrilège qu'elle tourne la page et qu'elle oublie si vite son fidèle compagnon ! Alice sans son cabriolet bleu n'est plus Alice !
carolinabrianna a écrit:J'ai 3 exemplaire d'Alice détective.
Dans les deux premiers la traduction est identique (vieille bibliothèque verte sans image sur la couverture couleur vert kaki de 1955 et le 3 en 1 de galaxie de 1972). Tous les deux parlent des origines françaises d'Alice (je sais maintenant que c un rajout...) et ils la décrivent comme "une vraie fille du MISSOURI".
Dans le 3ème exemplaire illustré par jean sidobre datant de 1981, toute la partie faisant référence à ses origines françaises a été supprimée ! Et là on nous dit "Elle aimait profondément son MISSOURI natal"
En ce qui concerne la voiture les 3 versions sont à peu près identiques : "Elle se hâta de sortir sa petite voiture, cadeau d'anniversaire de son père. C'était un joli cabrilolet décapotable, tout pimpant avec sa carrosserie bleu vif et ses chromes étincelants". Je crois que ce sont les adjectifs pimpant et étincelants qui m'ont fait pensait à un cabriolet flambant neuf ! lol
Je viens de vérifier ce que ça donne en VO: "Like a true daughter of the Middle West, Nancy drew took pride in the fertility of her State and saw beauty in a crop of waving green corn..."
Encore une liberté de traduction d'Hachette!
Je pense que cette liberté a été prise parce que l'appellation "middle west" n'était pas du tout parlante pour la jeunesse française des années 50...
EH oui ! encore des libertés dans la traduction ! Zut ! dur dur pour se repérer ! Donc bye bye Missouri. Il faut suivre les pistes que plusieurs d'entre vous ont explorés sur Toledo et la rivière Muscatine...
J'ai trouvé une autre piste, par rapport aux mines de kaolin dont il est question dans "Alice et le vase de chine", et qu'on ne trouve que dans certaines régions des Etats-Unis...mais impossible de remettre la main sur mes notes, zut de zut!
Ça va te revenir ! Je trouve incroyable tout le travail que vous faites vous tous ! Moi qui croyais être une super fan d'"Alice" je vois que je ne joue pas dans la même cour ! C'est passinnant tout ce que j'apprends sur ce forum ! Encore bravo à toi et à vous tous pour vos recherches !
Juste pour ceux qui ne sont pas très fort en géographie (comme moi et c la honte pour une instit ! mais c mon point faible), j'ai fait des recherches sur wikipédia. Si vous voulez voir l'article en entier allez dessus, sinon, voici le début qui recadre bien (en tout cas moi j'y vois un peu plus clair !) où se situe le MIDDLE WEST :
"Le Middle West des États-Unis d'Amérique, ou Les États Midwesterns des États-Unis d'Amérique, nommé le plus souvent aux États-Unis Midwest, est une zone comprenant les États de la côte des Grands Lacs, et la majeure partie du Corn Belt qui débouche sur les Grandes Plaines, par l'ouest. Selon la définition officielle du Bureau du recensement des États-Unis, la région du Middle West comprend au total huit États, dont l'Illinois, l'Indiana, l'Iowa, le Michigan, le Minnesota, le Missouri, l'Ohio et le Wisconsin.
Le nom Middle West signifie Ouest central en anglais. Naguère recouvert par la Prairie, c’est aujourd'hui le grenier à blé des États-Unis, aux exploitations agricoles intensives et performantes, mais aussi le cœur sociologique de l'Amérique rurale."
"Le Middle West des États-Unis d'Amérique, ou Les États Midwesterns des États-Unis d'Amérique, nommé le plus souvent aux États-Unis Midwest, est une zone comprenant les États de la côte des Grands Lacs, et la majeure partie du Corn Belt qui débouche sur les Grandes Plaines, par l'ouest. Selon la définition officielle du Bureau du recensement des États-Unis, la région du Middle West comprend au total huit États, dont l'Illinois, l'Indiana, l'Iowa, le Michigan, le Minnesota, le Missouri, l'Ohio et le Wisconsin.
Le nom Middle West signifie Ouest central en anglais. Naguère recouvert par la Prairie, c’est aujourd'hui le grenier à blé des États-Unis, aux exploitations agricoles intensives et performantes, mais aussi le cœur sociologique de l'Amérique rurale."
Je voulais envoyer la carte des USA qui montre la localisation des états du midwest mais pauvre inculte que je suis je n'arrive pas à l'héberger sur le forum ! Rien à faire ! Ah, quand la technologie vous dépasse ! c dur de vieillir !lol
De toute façon tout est sur wikipédia !
De toute façon tout est sur wikipédia !
Merci pour cette définition on ne peut plus précise! On sait au moins que River City est dans un de ces états...
- Contenu sponsorisé
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum