Dans le texte original, à un moment donné, une personna demande l'aide à Nancy pour résoudre un mystère, mais comme elle est déjà occupée par sa présente enquête elle recommande la personne aux...soeurs parker!
Etrangement, nulle trace de ce passage dans la traduction française *hum*...dommage, cette anecdote semblait être le seul intérêt du livre...
Du coup, je me questionne sur ce clin d'oeil: est-ce une coup de pub dissimulé, afin de redonné un coup de fouet aux ventes des "dana girls"? La série avait en effet été annulée à la fin des années 70 car en perte de vitesse. Une ultime tentative de faire monter les ventes peut-être?
C'est amusant quand on sait que Nancy et les Dana girls finissent par se rencontrer dans un des tomes de la BD de Petrushka et Murase ^^